Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

सहस्रपरमां देवीं शतमध्यां दशावराम् । गायत्रीं वै जपेन्नित्यं जपयज्ञः प्रकीर्तितः

sahasraparamāṃ devīṃ śatamadhyāṃ daśāvarām | gāyatrīṃ vai japennityaṃ japayajñaḥ prakīrtitaḥ

ينبغي أن يكرر المرء كل يوم الإلهة غاياتري—العليا بألف وجه، القائمة في مركز المئة، والأفضل بين العشرة؛ ومثل هذا الترديد يُعلن أنه ذبيحة على هيئة الجَپا، أي تلاوة المانترا.

सहस्र-परमाम्having the highest (count) as a thousand / reaching up to a thousand
सहस्र-परमाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + परमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
देवीम्the Goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem. acc. sg.)
शत-मध्याम्having a hundred as the middle (stage)
शत-मध्याम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
दश-अवराम्having ten as the lower (stage)
दश-अवराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक) + अवरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
गायत्रीम्Gāyatrī (mantra/deity)
गायत्रीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem. acc. sg.)
वैindeed
वै:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb), अव्यय; ‘always’
जप-यज्ञःthe sacrifice in the form of recitation
जप-यज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
प्रकीर्तितःis proclaimed
प्रकीर्तितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थः ‘is proclaimed’

Not explicitly indicated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Japa of Gāyatrī is itself a yajña—an inner sacrifice that yields merit through disciplined daily recitation.

Application: Establish a fixed daily japa time (sandhyā), keep count (mālā or mental), and treat attention as the oblation—return gently whenever the mind wanders.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene ascetic sits on a lotus-seat at the edge of a celestial lake, eyes half-closed, counting japa on a crystal mālā. Above, the personified Gāyatrī-devī radiates with subtle syllables forming a halo, while tiny sparks of mantra rise like offerings into a luminous sky.","primary_figures":["Gāyatrī-devī","a rishi/adhikārī practitioner","Vishnu as subtle antaryāmin presence (optional aura)"],"setting":"Celestial hermitage terrace in Svarga, lotus pond, distant mandāra trees, small fire-altar symbolizing inner yajña","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gāyatrī-devī enthroned on a lotus with five faces subtly suggested, heavy gold-leaf prabhāmaṇḍala, gem-studded crown and ornaments; below, a seated rishi performs japa-yajña with crystal mālā, miniature altar and kalasha, rich vermilion and emerald textiles, ornate temple arch framing, embossed gold detailing on mantra-syllable motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet lakeside āśrama in a celestial valley, delicate linework and soft washes; a meditating rishi with mālā, translucent aura of Gāyatrī-devī appearing in the sky like a gentle vision, flowering trees and distant pale mountains, refined faces, lyrical naturalism, cool blues and pinks.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Gāyatrī-devī with large expressive eyes and elaborate headgear, lotus pedestal, surrounding mantra-syllables as decorative bands; rishi in saffron seated in padmāsana with mālā; temple-lamp motifs and stylized foliage, dominant reds/yellows/greens with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled pond and ornate floral borders; central meditating devotee with mālā, above a radiant Gāyatrī-devī within a circular mandala; peacocks and cows at the margins as auspicious motifs, deep indigo background with gold highlights, intricate vine patterns and hanging lamps."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","conch shell (distant)","silence","gentle flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: जपेन्नित्यं → जपेत् + नित्यम् (त् + न → न्न).

G
Gāyatrī Devī

FAQs

It explicitly elevates mantra-recitation (japa) to the status of a yajña, implying that disciplined daily recitation itself functions as a spiritually efficacious sacrifice.

The verse uses devīm (“Goddess”), treating Gāyatrī as a divine personification, while the instruction “japen” (“should recite”) simultaneously points to the Gāyatrī-mantra; Purāṇic usage commonly holds both senses together.

Consistency in daily sacred practice is emphasized: regular, sincere recitation is presented as a complete act of worship and offering, cultivating discipline, purity of mind, and devotion.