Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

एवमाचारसंपन्नमात्मवंतमदांभिकम् । वेदमध्यापयेद्धर्म्मं पुराणांगानि नित्यशः

evamācārasaṃpannamātmavaṃtamadāṃbhikam | vedamadhyāpayeddharmmaṃ purāṇāṃgāni nityaśaḥ

ومن كان متحلّيًا بمثل هذا السلوك الحسن، مالكًا لنفسه، منزّهًا عن النفاق، فليُعلَّم كلَّ يومٍ الفيدا ومبادئ الدَّرْما، مع الأجزاء المتمّمة لأعضاء البورانا.

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
आचार-संपन्नम्endowed with proper conduct
आचार-संपन्नम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootआचार (प्रातिपदिक) + संपन्न (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘आचारेण संपन्नः’)
आत्म-वन्तम्self-possessed
आत्म-वन्तम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + वन्त् (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिः (‘यस्य आत्मा/आत्मसंयमः अस्ति’)
अदाम्भिकम्non-pretentious
अदाम्भिकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ- (नञ्) + दाम्भिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्-समास/नकारार्थ (not hypocritical)
वेदम्the Veda
वेदम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अध्यापयेत्should teach
अध्यापयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअधि-इ (धातु) (causative) → अध्यापय्
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त (causative) परस्मैपद
धर्मम्dharma
धर्मम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुराण-अङ्गानिthe limbs/sections of the Purāṇa
पुराण-अङ्गानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (‘पुराणस्य अङ्गानि’)
नित्यशःdaily/always
नित्यशः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: always/regularly)

Unspecified (narratorial instruction; broader Svargakhaṇḍa discourse context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: एवम्+आचारसंपन्नम्+आत्मवन्तम्+अदाम्भिकम्→एवमाचारसंपन्नमात्मवंतमदांभिकम्; अध्यापयेत्+धर्मम्→अध्यापयेद्धर्म्मं (त्→द् before ध)

FAQs

The verse highlights good conduct (ācāra), self-mastery (ātmavat), and freedom from hypocrisy (adāmbhika) as key qualifications.

It refers to the ancillary topics/limbs associated with Purāṇic learning—supporting themes and disciplines taught alongside dharma and scriptural study.

Scriptural learning should be grounded in lived integrity: knowledge is to be transmitted to those whose character is sincere and disciplined, not merely outwardly pious.