Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

नादित्यं वै समीहेत नाचरेद्दंतधावनम् । एकांतमशुचिस्त्रीभिः शूद्राद्यैरभिभाषणम्

nādityaṃ vai samīheta nācareddaṃtadhāvanam | ekāṃtamaśucistrībhiḥ śūdrādyairabhibhāṣaṇam

لا ينبغي أن يحدّق في الشمس، ولا أن يقوم بتنظيف الأسنان (في ذلك الوقت). ولا ينبغي أن يجري حديثاً سريّاً في مكانٍ منعزل مع نساءٍ غير طاهرات أو مع الشودرَة وغيرهم.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (prohibitive particle)
ādityamthe Sun (Āditya)
ādityam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
samīhetashould desire/seek
samīheta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-īh (सम्+ईह् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanor/not
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (prohibitive particle)
ācaretshould practice/do
ācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-car (आ+चर् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
danta-dhāvanamtooth-cleaning
danta-dhāvanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdanta (प्रातिपदिक) + dhāvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दन्तानां धावनम्)
ekāntamin solitude/privately
ekāntam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootekānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as adverbial accusative)
aśuci-strībhiḥwith impure women
aśuci-strībhiḥ:
Sahakārī/Karaṇa (सहकारी/करण)
TypeNoun
Rootaśuci (प्रातिपदिक) + strī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः (अशुचयः स्त्रियः)
śūdra-ādyaiḥwith Śūdras and the like
śūdra-ādyaiḥ:
Sahakārī/Karaṇa (सहकारी/करण)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः (शूद्रः आदिः येषां ते)
abhibhāṣaṇamspeaking/conversing
abhibhāṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhi-bhāṣaṇa (अभि+भाष् धातु > भाषण प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन

Unspecified (narrative instruction within the chapter)

Concept: Ācāra (right conduct) protects inner purity; sense-restraint and careful association safeguard spiritual practice.

Application: Treat daily transitions (waking, twilight, worship time) as sacred: avoid idle staring, grooming-as-vanity, and secluded gossip; keep speech and attention clean before japa/pujā.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet āśrama courtyard at dawn: a young dvija pauses before the rising Sun, hands folded, choosing restraint over idle acts. Nearby, a small water pot and darbha grass indicate sandhyā preparation, while the path to a secluded grove is shown as deliberately avoided, symbolizing guarded conduct.","primary_figures":["dvija practitioner","Sūrya (as a radiant disc)","āśrama elder (silhouette/observer)"],"setting":"Forest-edge hermitage courtyard with a simple altar, water vessel (kamaṇḍalu), darbha, and a boundary path leading toward a grove.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron gold","pale sky blue","darbha green","earth brown","vermillion accent"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dawn sandhyā scene in an āśrama courtyard, a dvija in white cloth with folded hands facing a radiant Sūrya disc, small altar with kamaṇḍalu and darbha, ornate gold leaf halo around the Sun, rich reds and greens in borders, gem-studded ornamentation on ritual vessels, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate dawn gradient over Himalayan foothill-like forest, a contemplative dvija near a small altar, subtle narrative detail of a side-path to a grove left unused, refined facial features, cool blues and soft greens, lyrical naturalism with birds perched quietly.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized dvija in white with red/yellow accents, large radiant Sun disc with concentric aureole, temple-wall aesthetic āśrama elements (kamaṇḍalu, darbha), characteristic elongated eyes, flat yet vibrant pigment fields.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotus and creepers framing a dawn discipline tableau, radiant Sun motif above, āśrama courtyard with ritual items, peacocks and small birds in corners, intricate floral borders in deep blues and gold, emphasis on sacred routine as offering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","distant conch shell","morning birds","gentle wind through leaves","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: नादित्यं=na+ādityam; नाचरेद्दंतधावनम्=na+ācaret+danta-dhāvanam; एकांतमशुचिस्त्रीभिः=ekāntam+aśuci-strībhiḥ; शूद्राद्यैरभिभाषणम्=śūdra-ādyaiḥ+abhibhāṣaṇam

Ā
Āditya (Sun)

FAQs

It lays down rules of personal conduct—avoiding certain actions (gazing at the Sun, tooth-cleaning) and avoiding secluded private conversation with persons deemed ritually impure in that context.

In dharma-śāstra style guidance, secluded speech (ekānta) is treated as ethically sensitive because it can lead to impropriety, suspicion, or breaches of discipline; the verse advises restraint to preserve śauca (purity) and decorum.

Historically, Purāṇic passages reflect the social-ritual norms of their milieu. Modern readers often interpret such lines descriptively (as period norms) rather than prescriptively, focusing on the broader ethical theme of self-restraint and appropriate conduct.