Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Procedure of Ācamana and Rules of Ritual Purity (Śauca)

तदेव सौमिकं तीर्थमेतज्ज्ञात्वा न मुह्यति । ब्राह्मेणैव तु तीर्थेन द्विजो नित्यमुपस्पृशेत्

tadeva saumikaṃ tīrthametajjñātvā na muhyati | brāhmeṇaiva tu tīrthena dvijo nityamupaspṛśet

ذلك حقًّا هو «سَومِكَ تيرثا»؛ ومن عرفه لا يضلّ. وعلى الـ«دْوِجَا» (المولود مرتين) أن يواظب على الأتشَمَنَة/التطهير مستعمِلًا «برهمَ تيرثا» وحده.

tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात)
saumikaṃgentle/auspicious (Saumika)
saumikaṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaumika (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying tīrtham
tīrthamsacred ford/pilgrimage place
tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootjñā (धाातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable; ‘having known’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
muhyatiis deluded/confused
muhyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuh (मुह् धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
brāhmeṇaby the Brahmic (rite)
brāhmeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootbrāhma (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying tīrthena
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/विरोध-निपात)
tīrthenaby/with the tīrtha
tīrthena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
dvijaḥa twice-born (Brahmin)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nityamalways
nityam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया एकवचन)
upaspṛśetshould perform sipping/touching (ācamana)
upaspṛśet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa√spṛś (स्पृश् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: tadeva = tat + eva; tīrthametajjñātvā = tīrtham + etat + jñātvā; brāhmeṇaiva = brāhmeṇa + eva; nityamupaspṛśet = nityam + upaspṛśet

B
Brahma (by epithet: brāhma-tīrtha)
S
Saumika Tirtha

FAQs

It highlights a specific tīrtha (Saumika) as a source of clarity—proper knowledge of a tīrtha’s status and method prevents confusion or delusion in practice.

It indicates performing purification/ācamana with the prescribed ‘Brahma-tīrtha’ method or at a Brahma-associated sacred point, emphasizing a correct, authoritative ritual procedure.

Regular discipline (nityam) and correct understanding (jñātvā) should guide religious practice, rather than uncertainty or improvisation.