Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Prayāga’s Supremacy Among Tīrthas: Faith, Yoga, Charity, and the Ethics of Attainment

को हि देवत्वमासाद्य मानुषत्वं चिकीर्षति । अनेनैवानुमानेन त्वं ज्ञास्यसि युधिष्ठिर

ko hi devatvamāsādya mānuṣatvaṃ cikīrṣati | anenaivānumānena tvaṃ jñāsyasi yudhiṣṭhira

فمن ذا الذي إذا نال مقام الألوهية يبتغي أن يصير إنسانًا؟ وبهذا الاستدلال نفسه ستفهم يا يودهيشتيرا.

kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; लिङ्गम्—पुंलिङ्ग (Masculine); विभक्तिः—प्रथमा (Nominative); वचनम्—एकवचन (Singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्ययम्—हेतौ/निश्चयार्थक-निपात (particle: ‘indeed/for’)
devatvamdivinity/godhood
devatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevatva (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—नपुंसकलिङ्ग (Neuter); विभक्तिः—द्वितीया (Accusative); वचनम्—एकवचन (Singular)
āsādyahaving attained
āsādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-sad (धातु)
Formउपसर्गः—ā-; धातुः—sad (आसादने/गत्यर्थे); कृदन्तः—क्त्वान्त (Gerund/Absolutive)
mānuṣatvamhuman state
mānuṣatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmānuṣatva (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—नपुंसकलिङ्ग (Neuter); विभक्तिः—द्वितीया (Accusative); वचनम्—एकवचन (Singular)
cikīrṣatiwishes to do/undertake
cikīrṣati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formधातुः—कृ (करणे); सन्नन्त-रूपम् (Desiderative); लकारः—लट् (Present); पुरुषः—प्रथम (3rd); वचनम्—एकवचन (Singular); पदम्—परस्मैपदम्
anenaby this
anena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; लिङ्गम्—पुं/नपुंसक (Masculine/Neuter); विभक्तिः—तृतीया (Instrumental); वचनम्—एकवचन (Singular)
evaindeed/just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्—अवधारणार्थक-निपात
anumānenaby inference
anumānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootanumāna (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—नपुंसकलिङ्ग (Neuter); विभक्तिः—तृतीया (Instrumental); वचनम्—एकवचन (Singular)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; विभक्तिः—प्रथमा (Nominative); वचनम्—एकवचन (Singular)
jñāsyasiyou will know
jñāsyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलकारः—लृट् (Simple Future); पुरुषः—मध्यम (2nd); वचनम्—एकवचन (Singular); पदम्—परस्मैपदम्
yudhiṣṭhiraO Yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधनम्; लिङ्गम्—पुंलिङ्ग (Masculine); विभक्तिः—सम्बोधन (Vocative); वचनम्—एकवचन (Singular)

Unspecified narrator addressing Yudhiṣṭhira (didactic speaker within the dialogue context)

Concept: Inferiority is not sought after superiority is attained; use anumāna (inference) to grasp spiritual hierarchy and the direction of aspiration.

Application: When choosing habits, prefer what elevates consciousness; use simple inference—if a choice reduces clarity/virtue, it is a step backward.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher-sage gestures calmly while Yudhiṣṭhira listens with focused eyes, the scene framed like a court of dharma. Above them, a symbolic tableau shows a radiant deva-form ascending while a dimmer human silhouette stands below—an allegory of not abandoning higher attainment for a lesser state.","primary_figures":["Yudhiṣṭhira","Narrator-sage/teacher (ṛṣi-like figure)"],"setting":"Forest hermitage or royal pavilion adapted as a teaching hall, with palm-leaf manuscripts and a small fire altar","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","sage green","sunlit amber","ivory","smoky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yudhiṣṭhira seated respectfully before a sage-teacher, both with gold halos; behind them a symbolic vertical panel—deva figure in radiant gold above, human figure below—illustrating spiritual hierarchy; rich reds/greens, gold leaf emphasis on halos and allegory panel, ornate borders and traditional iconographic posture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate dialogue scene under a tree canopy, delicate expressions and hand gestures; a faint cloud-borne allegory of deva vs human appears in the sky like a painted thought-bubble; cool palette, refined faces, lyrical naturalism, minimal but elegant architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold-outlined sage instructing Yudhiṣṭhira, stylized eyes and gestures; a clear emblematic deva/human hierarchy motif in a circular medallion above; red/yellow/green pigments, temple-wall composition, ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Didactic scene framed by floral borders; central figures seated with symmetrical composition; above, a decorative medallion showing ascent from human to deva with lotus steps; deep blues and gold accents, intricate vines and lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustling leaves","soft mridang pulse (subtle)","fire crackle (faint)","silence between logical clauses"]}

Sandhi Resolution Notes: devatvamāsādya = devatvam+āsādya; anenaivānumānena = anena+eva+anumānena

Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

It states a commonsense principle: once someone attains a higher divine status, it is unlikely they would voluntarily choose a lower human state—this serves as an argument by inference.

It invites Yudhiṣṭhira to conclude something indirectly: by considering what is naturally desirable (divinity over humanity), he can infer the intended point without it being stated explicitly.

It encourages clear reasoning in moral and spiritual questions—using likelihood and human motivation as tools to judge claims about spiritual states and choices.