Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

तत्र संध्यामुपासीत ब्राह्मणः संशितव्रतः । उपास्ताहि भवेत्संध्या तेन द्वादशवार्षिकी

tatra saṃdhyāmupāsīta brāhmaṇaḥ saṃśitavrataḥ | upāstāhi bhavetsaṃdhyā tena dvādaśavārṣikī

هناك ينبغي للبراهمن الراسخ في نذوره أن يقيم عبادة الساندْهْيا (Sandhyā)؛ فإن الساندْهْيا إذا أُدّيت على وجهها، منحت بفضل تلك الممارسة ثوابَ نذرٍ مدته اثنتا عشرة سنة.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of place
संध्याम्the twilight worship (sandhyā)
संध्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
उपासीतshould worship/attend upon
उपासीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
संशितव्रतःof firm/strict vow
संशितव्रतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंशित-व्रत (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ब्राह्मणः इति विशेषणम् — Masculine, Nominative, Singular; adjective of brāhmaṇa
उपास्ताthe worshipper/attendant
उपास्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउप-आस् (धातु) + तृच्/तृन् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि तृन्-प्रत्ययान्त (agent noun) — Masculine, Nominative, Singular; agent noun ‘one who worships’
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) — emphatic/causal particle
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
संध्याsandhyā (twilight rite)
संध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental, Singular (by him/thereby)
द्वादशवार्षिकी(becomes) of twelve years’ (merit/effect)
द्वादशवार्षिकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वादश-वार्षिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संध्या इति विशेषणम् — Feminine, Nominative, Singular; adjective of sandhyā

Unspecified (narratorial instruction within the Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Faithful sandhyā worship—performed with firm vows—yields immense merit, equated here with a twelve-year observance.

Application: Anchor the day with consistent ‘sandhyā moments’ (dawn/noon/dusk): mantra, breath, gratitude, and ethical resolve; consistency can outweigh sporadic extremes.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a cliffside tīrtha, a brāhmaṇa stands facing the horizon at twilight, hands in añjali, a water vessel poised for arghya. The sky transitions from saffron to deep indigo, and the sanctified ‘Sāvitrī-pada’ shrine glows softly behind him, suggesting that daily prayer itself becomes a long vrata.","primary_figures":["brāhmaṇa performing sandhyā","Sāvitrī-pada shrine (footprint stone)","optional: subtle solar deity aura"],"setting":"mountain ledge with a small shrine, kusa grass mat, kamandalu, arghya-pātra, quiet wind","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["twilight violet","saffron gold","smoke gray","copper bronze","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sandhyā scene with a brāhmaṇa offering arghya, a radiant sun-disc and gold leaf aura; the Sāvitrī-pada shrine framed by ornate pillars, embossed gold on ritual vessels and halo, rich maroons and greens in the border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil twilight gradient, fine-lined figure in white, delicate rendering of water offering and distant hills; minimal shrine with a footprint stone, poetic stillness and cool palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized twilight sky, brāhmaṇa in ritual posture, prominent arghya vessel; shrine iconography simplified but luminous, red/yellow/green pigments with patterned frame.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical composition with lotus borders; central devotee offering arghya, surrounding motifs of sun rays and floral creepers; deep blues with gold highlights, intricate textile detailing around the shrine."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water (arghya)","soft bell","distant conch shell","evening birds","silence between mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: संध्याम्+उपासीत → संध्यामुपासीत; भवेत्+संध्या → भवेत्संध्या. ‘द्वादशवार्षिकी’ = द्वादश (संख्या) + वार्षिकी (वार्षिक-स्त्री).

B
Brāhmaṇa
S
Sandhyā

FAQs

It emphasizes Sandhyā worship (the daily twilight rite, often identified with Sandhyā-vandana) as a disciplined daily duty for a brāhmaṇa.

It indicates that properly performed Sandhyā worship yields very great merit—described as equivalent to a twelve-year observance—highlighting the potency of consistent daily practice.

Steadfastness in daily sacred duties and disciplined vows is portrayed as spiritually powerful; small, regular acts of devotion and ritual integrity accumulate profound results.