Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Glorification of Vārāṇasī: Kapardīśvara Liṅga and the Piśācamocana Tīrtha

उपासीतात्र योगात्मा कृत्वा दीक्षां तु नैष्ठिकीम् । कदाचिदागतं प्रेतं पश्यति स्म क्षुधान्वितम्

upāsītātra yogātmā kṛtvā dīkṣāṃ tu naiṣṭhikīm | kadācidāgataṃ pretaṃ paśyati sma kṣudhānvitam

هناك كان ذو النفس اليوغية يواظب على العبادة، بعد أن أخذ ديكشا (التلقين) الثابتة. وذات مرة رأى بريتا جائعًا، روحًا من أرواح الموتى، قد أتى إلى ذلك الموضع.

उपासीतshould worship/should attend upon
उपासीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
Formलकारः विधिलिङ् (Optative/Potential), पुरुषः प्रथम (3rd), वचनम् एकवचन (Singular), परस्मैपदम्; धातुः आस् (to sit) उपसर्गः उप-आ-
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
योगात्माthe yogic-souled one
योगात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (योगस्य आत्मा)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), धातुः कृ (to do)
दीक्षाम्initiation
दीक्षाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
नैष्ठिकीम्steadfast/strict (naiṣṭhikī)
नैष्ठिकीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनैष्ठिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying दीक्षाम्)
कदाचित्once/sometime
कदाचित्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
आगतम्come/arrived
आगतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying प्रेतम्)
प्रेतम्a ghost/spirit
प्रेतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलकारः लट् (Present), पुरुषः प्रथम (3rd), वचनम् एकवचन, परस्मैपदम्
स्मindeed/then (past narrative marker)
स्म:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formअव्ययम्; भूतार्थक/स्मरणार्थक निपात (particle indicating past narration)
क्षुधा-अन्वितम्afflicted with hunger
क्षुधा-अन्वितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः तृतीया-तत्पुरुषः (क्षुधया अन्वितम् = accompanied by hunger) विशेषणम् (qualifying प्रेतम्)

Narrator (context not specified in the provided excerpt; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame of the Padma Purāṇa)

Concept: Steadfast spiritual discipline (naiṣṭhikī-dīkṣā) heightens perception and responsibility toward beings across visible and invisible realms.

Application: Keep vows and daily practice steady; treat unexpected encounters—especially with suffering beings—as tests of compassion rather than distractions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary sage, newly consecrated in a strict initiation, sits in deep meditation near a quiet hermitage clearing. From the edge of the grove, a gaunt, shadowy preta approaches hesitantly, its presence bending the air with chill, while the sage opens his eyes with calm alertness.","primary_figures":["naiṣṭhika-yogī muni","preta (hungry departed spirit)"],"setting":"forest āśrama clearing with kusa grass seat, small fire altar, distant hut, faint mist between trees","lighting_mood":"forest dappled with a sudden uncanny chill","color_palette":["smoky indigo","ash gray","sandalwood beige","leaf green","muted gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an austere sage seated on a kusa mat beside a small homa-kunda, sacred thread and rudrākṣa-like beads rendered with jewel highlights; a gaunt preta emerging from a dark grove margin; gold leaf halo around the sage, rich maroon and emerald borders, ornate floral frame, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sage in white ochre garments seated under slender trees, a misty preta figure approaching from the left; cool twilight palette with lyrical forest detail, refined facial features, gentle narrative tension, distant hills and a tiny hermitage hut.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, the yogi with large expressive eyes and calm posture, sacred fire altar stylized; preta depicted as emaciated with muted pigments; temple-wall aesthetic with red-yellow-green dominance and controlled shadowing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional forest tableau with ornate floral borders and lotus motifs; the sage centered like a sanctified figure with subtle gold accents; the preta rendered as a cautionary presence at the periphery; deep indigo background, intricate vines, peacocks subdued to maintain solemn mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["forest silence","soft wind in leaves","distant temple bell","low drone","occasional conch in imagination"]}

Sandhi Resolution Notes: उपासीतात्र = उपासीत + अत्र; कदाचिदागतं = कदाचित् + आगतम्; क्षुधान्वितम् = क्षुधा + अन्वितम्

P
preta

FAQs

A yogātmā is a person whose disposition is rooted in yoga—disciplined spiritual practice, restraint, and contemplative devotion.

It suggests a firm, unwavering initiation or vow—an enduring commitment to a spiritual discipline rather than a temporary observance.

The hungry preta motif commonly signals unresolved karmic conditions after death; its appearance often sets up teachings on rites, compassion, and duties toward the departed.