Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

अन्यो न लिप्यते वैश्य कर्मणान्यस्य कुत्रचित् । अपतन्नरके पापैस्तवभ्राता सुदारुणैः । त्वं च धर्मेण धर्मज्ञ स्वर्गं प्राप्नोषि शाश्वतम्

anyo na lipyate vaiśya karmaṇānyasya kutracit | apatannarake pāpaistavabhrātā sudāruṇaiḥ | tvaṃ ca dharmeṇa dharmajña svargaṃ prāpnoṣi śāśvatam

يا فَيْشْيَا، لا يتلطّخ أحدٌ قطّ بأعمال غيره. لقد سقط أخوك في الجحيم بسبب خطاياه الشديدة الفظاعة؛ أمّا أنت—عارفًا بالدارما وسالكًا طريق الاستقامة—فتبلغ السماء الأبدية.

अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
लिप्यतेis tainted/affected
लिप्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु) + य (कर्मणि-प्रयोग)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (singular); कर्मणि-प्रयोग (passive)
वैश्यO Vaiśya
वैश्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (singular)
कर्मणाby/through an action
कर्मणा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
अन्यस्यof another
अन्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive relation)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine/neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
कुत्रचित्anywhere/ever
कुत्रचित्:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्रचित् (अव्यय; कुत्र + चित्)
Formअव्यय (indeclinable), देश-क्रियाविशेषण (adverb of place) = ‘somewhere/ever’
अपतत्fell
अपतत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/परोक्षभूत), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular)
पापैःby sins
पापैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter) (also used as masculine in some contexts), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular); सर्वनाम (pronoun)
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
सु-दारुणैःvery dreadful
सु-दारुणैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (agreeing with पापैः), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural); उपपद-विशेषण (intensified by prefix सु-)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); सर्वनाम (pronoun)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धर्मेणby righteousness/dharma
धर्मेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ (प्रातिपदिक; धर्म + ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive tatpuruṣa) ‘धर्मस्य ज्ञः’
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म) (destination as object of motion)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
प्राप्नोषिyou attain
प्राप्नोषि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण (qualifying स्वर्गम्)

Unspecified (narrative speaker addressing a Vaiśya; exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: No one is stained by another’s deeds; individual karma determines descent to hell or ascent to heaven; righteousness leads to enduring heavenly attainment.

Application: Release inherited guilt and inherited pride; focus on your own conduct—truthfulness, non-harm, charity, and devotion—while praying for others without assuming their burden.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark split-scene: on one side, the brother falls into a dark naraka chasm where flames and iron thorns loom; on the other, the dharmic Vaiśya ascends a radiant stairway lined with celestial flowers and lamps. Between them stands the instructor, pointing to the law of karma—separating compassion from misplaced identification.","primary_figures":["Vaiśya (righteous man)","brother (falling figure)","celestial instructor (speaker)","nāraka guardians (shadowy, optional)"],"setting":"Bifurcated cosmic landscape: left a hellish ravine, right a luminous svarga pathway with cloud-terraces and gardens.","lighting_mood":"dramatic chiaroscuro","color_palette":["flame orange","obsidian black","ash grey","celestial gold","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Split composition with heavy gold-leaf svarga on the right—cloud steps, floral garlands, shining lamps—and dark textured naraka on the left with stylized flames; central instructor in ornate attire; rich reds/greens, gold leaf for svarga aura, embossed borders for moral grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Two contrasting landscapes—smoky ravine and luminous garden—painted with delicate gradients; the Vaiśya rises calmly while the brother tumbles in sorrow; refined facial expressions, subtle moral drama, cool highlights on the svarga side.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlines and symbolic flames on the left, patterned celestial motifs on the right; central teacher figure with commanding eyes; saturated reds/yellows/greens with strong compositional symmetry and temple mural framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Allegorical diptych framed by lotus and floral borders; svarga side filled with lotuses, lamps, and peacocks; naraka side rendered as dark swirling motifs with flame patterns; deep blue and gold dominate, intricate ornamentation emphasizing dharma’s triumph."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["low drum (mridangam) pulse","conch shell (punctuation)","temple bells (svarga side)","distant thunder (narka side)"]}

Sandhi Resolution Notes: कर्मणान्यस्य = कर्मणा अन्यस्य; पापैस्तवभ्राता = पापैः तव भ्राता; (पाठे) अपतन्नरके = अपतत् नरके (नकार-सन्धि/अनुस्वार-प्रक्षेपः पाठभेदेन).

FAQs

It teaches individual moral accountability: a person is not spiritually tainted by another’s deeds, and each soul experiences results according to its own actions.

One brother falls into naraka due to dreadful sins, while the other attains eternal svarga by living according to dharma.

Do not rely on family association for merit or blame; cultivate righteous conduct yourself, because spiritual outcomes follow one’s own dharma and karma.