Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

यमलोकं न पश्यंति कर्मणा केन मानवाः । गच्छंति निरयं येन तन्मे त्वं कृपया वद

yamalokaṃ na paśyaṃti karmaṇā kena mānavāḥ | gacchaṃti nirayaṃ yena tanme tvaṃ kṛpayā vada

بأيّ نوعٍ من الأعمال لا يرى الناسُ عالمَ يَما؟ وبأيّ الأعمال يذهبون إلى الجحيم؟ فقل لي ذلك رحمةً منك.

यम-लोकम्Yama's world
यम-लोकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः ‘यमस्य लोकः’ = Yama's world; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
कर्मणाby/through what deed
कर्मणा:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/हेतु/करण), एकवचन
केनby which (what)
केन:
विशेषण (Interrogative qualifier)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘कर्मणा’ इत्यस्य विशेषणम्
मानवाःpeople/humans
मानवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
गच्छन्तिthey go
गच्छन्ति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
निरयम्to hell
निरयम्:
कर्म (Karma/Goal)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
येनby which (deed)
येन:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/हेतु), एकवचन; ‘कर्मणा’ इत्यस्य अन्वयः
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (enclitic)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
कृपयाwith compassion/out of mercy
कृपया:
हेतु (Hetu/Motive)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; भावे ‘out of compassion’
वदtell/say
वद:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified questioner (a disciple/inquirer addressing a teacher)

Concept: Karma determines post-mortem experience: certain actions avert the vision of Yama’s realm, while others propel one to naraka; compassionate instruction can redirect conduct.

Application: Audit one’s actions—truthfulness, non-harm, charity, restraint, and devotional practices—so that fear-based ethics becomes love-based discipline.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The inquirer gestures toward a distant, shadowy vision of Yamaloka—iron gates, a stern throne, and flickering fires—while pleading for compassionate guidance. Between the two figures, a path splits: one side bright with lotus light, the other descending into smoky red darkness, embodying karma’s fork.","primary_figures":["disciple/inquirer","devadūta (teacher)","Yama (distant, symbolic silhouette)","Chitragupta (optional, faint)"],"setting":"Edge of a celestial terrace overlooking a moral landscape: luminous gardens on one horizon and a dark chasm on the other.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["smoldering crimson","charcoal black","ashen gray","celestial gold","pale turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground teacher and supplicant with gold leaf halos; background split-panel—left a lotus-lit path in gold and turquoise, right a naraka descent in deep reds and blacks with stylized flames; ornate arch framing, embossed gold for the righteous path, gem-like highlights on crowns and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: two-path composition with delicate gradients; distant Yama court as a small but intense vignette; cool celestial blues contrasted with warm vermilion smoke; refined expressions showing fear and compassion; fine brushwork for flames and clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; symbolic Yama in red-black palette; teacher in bright yellow-green; the bifurcating path rendered as patterned bands; temple-wall narrative clarity with iconic gestures (mudrā) of inquiry and instruction.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dialogue framed by lotus borders; the ‘bright path’ decorated with lotuses and conch motifs, the ‘dark path’ with stylized flame motifs; deep indigo background with gold detailing; peacocks perched above as witnesses of dharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["low drum pulse","distant thunder","conch shell (single call)","temple bells fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: यमलोकं = यम-लोकम्; पश्यंति/गच्छंति = पश्यन्ति/गच्छन्ति (अनुस्वार-लेखनभेद); तन्मे = तत् + मे.

Y
Yama
Y
Yamaloka
N
Niraya

FAQs

It asks which deeds prevent a person from encountering Yama’s realm and which deeds cause one to fall into niraya (hell).

No. This shloka functions as an inquiry; the specific actions are expected to be explained in the subsequent verses by the responding teacher.

That moral causality (karma) governs post-death outcomes, and that one should seek clear guidance on right conduct to avoid harmful destinies.