Qualities of the Five Great Elements; Description of Sudarśana-dvīpa and Mount Meru
शृंगवांस्तु महाभागा देवानां प्रतिसंचरः । इत्येतानि महाभागाः सप्तवर्षाणि भागशः
śṛṃgavāṃstu mahābhāgā devānāṃ pratisaṃcaraḥ | ityetāni mahābhāgāḥ saptavarṣāṇi bhāgaśaḥ
وأمّا شِرِنغَفان —أيّها النبلاء— فهو الإقليم الذي تجوب فيه الآلهة. وهكذا، أيّها المكرَّمون، فهذه هي الفَرْشات السبع (varṣa)، لكلٍّ منها قسمه المميَّز.
Unspecified narrator (contextual Purāṇic dialogue speaker not provided in the excerpt)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: शृंगवान् + तु → शृंगवांस्तु; इति + एतानि → इत्येतानि; ब्रह्मर्षयः/महाभागाः इत्यादि—सम्बोधन/प्रथमा-बहुवचन प्रयोगः सन्दर्भानुसार।
It summarizes a cosmographic scheme by naming Śṛṅgavān as a divine traversal-region and then concluding that there are seven varṣas (major territorial divisions), each described separately.
The Devas are the celestial gods of the Purāṇic universe; the verse notes that Śṛṅgavān is associated with their movement or route of travel.
It functions as a concluding or transitional line: identifying Śṛṅgavān’s divine association and affirming the structured division into seven varṣas, portion by portion.