Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Merits of Vitastā, Devikā, Rudrakoṭī and Sarasvatī Sacred Fords

ततो निवृत्तो राजेंद्र रुद्रास्पदमथाविशेत् । अभिगम्य महादेवमश्वमेधफलं लभेत्

tato nivṛtto rājeṃdra rudrāspadamathāviśet | abhigamya mahādevamaśvamedhaphalaṃ labhet

ثم بعد أن يرجع، يا ملك الملوك، فليدخل المقام المقدّس لرودرا؛ فإذا دنا هناك من مهاديڤا نال ثمرة قربان الأشفاميدها.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण) / temporal setting
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण) ‘thereafter’
nivṛttaḥhaving returned
nivṛttaḥ:
Karta (कर्ता) (describing the subject)
TypeAdjective
Rootni-vṛt (नि + वृत्त/वृत् धातु)
FormKṛdanta: past passive participle (क्त/PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Eka-vacana; ‘having returned/withdrawn’
rāja-indraO king of kings
rāja-indra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormSambodhana, Puṃliṅga, Eka-vacana; karmadhāraya ‘king who is like Indra / best of kings’
rudra-āspadamRudra’s abode
rudra-āspadam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + āspada (आस्पद प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; tatpuruṣa ‘the abode of Rudra’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध) / discourse marker
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) indicating sequence ‘then/now’
ā-viśetshould enter
ā-viśet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-viś (आ + विश् धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Eka-vacana
abhigamyahaving approached
abhigamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-gam (अभि + गम् धातु)
FormKṛdanta: absolutive/gerund (ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव) ‘having approached’
mahādevamMahādeva (Śiva)
mahādevam:
Karma (कर्म) (object of ‘abhigamya’)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; karmadhāraya proper name ‘Mahādeva’
aśvamedha-phalamthe fruit of the aśvamedha
aśvamedha-phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (accusative), Eka-vacana; tatpuruṣa ‘fruit/result of the Aśvamedha’
labhetwould obtain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Ātmanepada, Prathama-puruṣa, Eka-vacana

Not explicitly stated in the provided excerpt (context likely a Purāṇic narrator addressing a king, e.g., Pulastya instructing Bhīṣma).

Concept: Darśana (approach/visit) of Mahādeva at a potent tīrtha can confer the fruit of great sacrifices.

Application: When visiting sacred places, cultivate humility and reverence; recognize that sincere darśana and prayer can be spiritually transformative without grand resources.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal pilgrim, having completed earlier rites, turns back and enters Rudrāspada—an ancient stone temple nestled amid rugged cliffs. Mahādeva stands as a liṅga suffused with living radiance, while the pilgrim bows at the threshold, the air thick with incense and the promise of aśvamedha-like merit.","primary_figures":["Mahādeva (Śiva)","king (rājendra)","temple priests (optional)"],"setting":"Śiva-kṣetra/temple precinct with liṅga shrine, trident banners, and rocky sacred landscape","lighting_mood":"temple lamp-lit with divine radiance from the sanctum","color_palette":["ash gray","ruddy brown","lamp gold","bilva green","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva-liṅga in sanctum with ornate prabhāmaṇḍala, king kneeling with folded hands, gold leaf highlighting lamps and halo, rich crimson drapery, emerald accents, gem-studded temple arch, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: cliffside Śiva temple at dusk, delicate rendering of lamps and incense smoke, king and attendants in subdued colors, cool blues and grays of stone contrasted with warm sanctum glow, refined faces and lyrical landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Śiva presence (liṅga with stylized aura), bold outlines, patterned temple interior, strong red-yellow-green palette, king in ritual posture, decorative borders with trident and bilva motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sanctum scene framed by floral borders, stylized lamps and lotus motifs, deep blue background with gold highlights, peacocks at temple steps, central liṅga emphasized with ornate textile patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","damaru (soft)","incense crackle","footsteps on stone","low chanting of 'namaḥ śivāya'"]}

Sandhi Resolution Notes: rājeṃdra → rāja + indra; rudrāspadam → rudra + āspadam; athāviśet → atha + āviśet; mahādevamaśvamedhaphalaṃ → mahādevam + aśvamedha-phalam.

R
Rudra
M
Mahādeva
A
Aśvamedha

FAQs

It states that entering Rudra’s abode and approaching Mahādeva grants merit equivalent to performing the Aśvamedha sacrifice.

Both names refer to Śiva—Rudra emphasizing his ancient Vedic identity, and Mahādeva meaning “the Great God.”

It elevates devotional approach and pilgrimage to Śiva’s sacred presence as a powerful spiritual act, comparable in merit to major ritual sacrifices.