Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Greatness of the Revā (Narmadā): Release from the Piśāca Curse

ज्ञानकृन्नर्म्मदास्नानमतो मोक्षफला हि सा । हिमवत्पुण्यतीर्थानि सर्वपापहराणि वै

jñānakṛnnarmmadāsnānamato mokṣaphalā hi sā | himavatpuṇyatīrthāni sarvapāpaharāṇi vai

لذلك فإن الاغتسال في نَرْمَدَا—المانح للمعرفة الروحية—يؤتي حقًّا ثمرة الموكشا (التحرّر). كما أنّ مزارات الهيمَفَت (الهيمالايا) المقدّسة تزيل جميع الآثام حقًّا.

ज्ञानकृत्producing knowledge
ज्ञानकृत्:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootज्ञान-कृत् (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुं/नपुंसक, प्रथमा (Nominative), एकवचन (समासपूर्वपद-विशेषण); समासः: ज्ञानं + कृत् (making/producing)
नर्मदाof Narmadā
नर्मदा:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन (समासे पूर्वपद-भावः)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Logical connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (therefore/for this reason)
मोक्षफलाःhaving liberation as its result
मोक्षफलाः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootमोक्ष-फल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; समासः: मोक्षस्य फलम् → ‘having liberation as fruit’; विशेषणम् (सा)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
साthat (it)
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
हिमवत्of Himavat (Himalaya)
हिमवत्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन (समासे पूर्वपद-भावः)
पुण्यतीर्थानिholy sacred fords/places of pilgrimage
पुण्यतीर्थानि:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपुण्य-तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; समासः: पुण्यं तीर्थम् → ‘holy pilgrimage-places’
सर्वपापहराणिremoving all sins
सर्वपापहराणि:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व-पाप-हर (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; समासः: सर्वाणि पापानि हरन्ति → ‘removing all sins’; विशेषणम् (तीर्थानि)
वैcertainly
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

Unspecified (contextual narrator/dialogue not provided in the input)

Concept: Tīrtha-snāna can become jñāna-kṛt—knowledge-awakening—culminating in mokṣa when approached rightly.

Application: Use pilgrimage as a disciplined sādhanā: study (svādhyāya), satsanga, and nāma-smaraṇa alongside bathing; treat sacred travel as an opportunity to reduce ego and cultivate discernment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A split panorama: on one side, the Narmadā flows luminous as a ribbon of wisdom, with a sage-like pilgrim emerging from the water holding prayer beads; on the other, snow-bright Himalayan tīrthas sparkle with tiny shrines and pilgrims ascending, their footprints like a mantra trail toward liberation.","primary_figures":["a pilgrim-sage (jñāna-seeker)","Himavat personified (mountain deity, optional)","tīrtha-devatās (subtle)"],"setting":"Dual landscape—central Indian river ghāṭa transitioning into Himalayan peaks with clustered shrines, cedar forests, and distant waterfalls","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["snow white","glacier blue","cedar green","sunrise saffron","silver-grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central medallion of Narmadā-snāna bestowing jñāna—pilgrim with japa-mālā and radiant forehead mark; side panels show stylized Himavat peaks with miniature shrines; gold leaf rays emanating from the water, rich reds/greens, ornate borders and temple arch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: sweeping Himalayan ridgelines with delicate mist; pilgrims in small groups near a clear stream; Narmadā in the foreground with soft ripples; cool palette, fine brushwork, lyrical naturalism and refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symbolic composition—Narmadā as a goddess with wave-pattern skirt, Himavat as a crowned mountain figure; bold outlines, flat yet vibrant pigments, temple-wall symmetry, large eyes and stylized flora.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-bordered river scene merging into a mountain mandala; intricate floral borders, peacocks near water, tiny lamps floating; deep blues with gold highlights, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","distant temple bells","mountain wind","soft drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: ज्ञानकृत्+नर्मदास्नानम् (समास/पदसन्धिः)→ज्ञानकृन्नर्मदास्नानम् (त्+न→न्न); स्नानम्+अतः→स्नानमतो; हिमवत्+पुण्यतीर्थानि→हिमवत्पुण्यतीर्थानि; सर्व+पाप+हराणि (समास)→सर्वपापहराणि

N
Narmadā
H
Himavat (Himalaya)

FAQs

It presents Narmadā-snāna as a spiritually transformative act that generates jñāna (inner knowledge) and culminates in mokṣa (liberation).

They are described as puṇya-tīrthas whose power is to remove sarva-pāpa—i.e., to cleanse accumulated sins through pilgrimage and sacred contact.

It encourages seeking purification and spiritual clarity through disciplined sacred practices—pilgrimage and ritual bathing—framed not as mere ritualism but as oriented toward knowledge and liberation.