Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Pilgrimage Sequence on Sacred Fords (Narmadā Region): Bhṛgu-tīrtha, Śiva-vratas, and Merit Amplification

स्मारितो देवदेवेन धर्मरूपो वृषस्तदा । स्मरणादेव देवस्य वृषः शीघ्रमुपस्थितः

smārito devadevena dharmarūpo vṛṣastadā | smaraṇādeva devasya vṛṣaḥ śīghramupasthitaḥ

حينئذٍ استُدعي الثورُ—تجسيدُ الدَّرما—بأمرِ إلهِ الآلهة؛ وبمجرّدِ تذكّرِ تلك الألوهةِ ظهرَ الثورُ سريعًا.

स्मारितःwas caused to remember / was summoned by remembrance
स्मारितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मारित (कृदन्त; स्मृ (धातु) + णिच् + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवदेवेनby the god of gods
देवदेवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—देवानां देवः
धर्मरूपःhaving the form of Dharma
धर्मरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—धर्मस्य रूपम् (having the form of dharma)
वृषःthe bull (Vṛṣa)
वृषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
स्मरणात्from/through remembrance
स्मरणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वृषःthe bull
वृषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्रम् (अव्यय)
Formरीतिवाचक/कालवाचक अव्यय (adverb: quickly)
उपस्थितःarrived / appeared
उपस्थितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउपस्थित (कृदन्त; उप-स्था (धातु) + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle used intransitively), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual; explicit speaker not stated in the verse)

Concept: Smaraṇa (remembrance) of the divine has immediate efficacy; dharma responds when invoked by rightful authority and pure intent.

Application: Use brief, frequent remembrance (nāma-japa, mental offering) to realign with dharma during decisions; invoke ‘dharma’ before acting.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the mere inward remembrance by Devadeva, a majestic white bull materializes in a flash of light, hooves touching the jeweled floor without sound. The bull’s eyes are calm and luminous, bearing the weight of cosmic law, as the divine court falls into reverent stillness.","primary_figures":["Devadeva (Śiva)","Vṛṣa (Dharma embodied as Bull)","Pārvatī","celestial attendants (optional)"],"setting":"Jeweled celestial hall with lotus inlays; a sudden aperture of light behind the appearing bull; banners and garlands suspended in still air.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moon white","electric gold","lapis blue","silver gray","ruby red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic instant appearance of a radiant white bull with gold leaf aura; Śiva seated/standing in commanding remembrance posture; Pārvatī watching; heavy gold leaf background, embossed halos, gem-like ornamentation, rich reds and greens in textiles, ornate temple arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: luminous bull emerging from a soft cloud of light; delicate architectural details of a celestial court; cool lapis and silver palette with warm gold highlights; refined expressions and fine linework on the bull’s features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic bull with bold outlines and stylized luminous eyes; Śiva invoking through remembrance; flat yet vibrant pigments, strong contrast of white bull against red/yellow/green background fields; decorative mural borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sacred bull framed by lotus garlands and ornate floral borders; deep indigo ground with gold radiance burst; symmetrical attendants and hanging festoons; intricate patterning emphasizing auspiciousness and cosmic order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell blast","temple bells crescendo","low thunder-like mridangam","sudden hush"]}

Sandhi Resolution Notes: वृषस्तदा → वृषः तदा (visarga sandhi). स्मरणादेव → स्मरणात् एव (t→d before vowel).

D
Devadeva (Lord of gods)
V
Vṛṣa (Bull as Dharma personified)
D
Dharma

FAQs

Vṛṣa is the bull symbolizing and embodying Dharma (righteous order), personified here as a being who can be summoned and can appear.

It emphasizes that mere remembrance of the Deity has immediate efficacy—producing swift divine response or manifestation without elaborate external action.

That righteousness is closely aligned with the divine will: when the divine is remembered and invoked, Dharma is expected to arise promptly and guide action.