Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Greatness of Śukla Tīrtha: Bathing, Fasting, Charity, and Śiva Worship

कुरुक्षेत्रं तु पुण्यं च राहुग्रस्ते दिवाकरे । दिवा वा यदि वा रात्रौ शुक्लतीर्थं महाफलम्

kurukṣetraṃ tu puṇyaṃ ca rāhugraste divākare | divā vā yadi vā rātrau śuklatīrthaṃ mahāphalam

كوركشيترا حقًّا موضعٌ مقدّس؛ وحين يبتلع راهو قرص الشمس، فإن الاغتسال في شوكلا-تيرثا—نهارًا كان أو ليلًا—يمنح ثوابًا عظيمًا.

कुरुक्षेत्रम्Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुरु-क्षेत्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: but/indeed)
पुण्यम्holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
राहुग्रस्तेwhen seized by Rāhu (eclipsed)
राहुग्रस्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootराहु-ग्रस्त (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
दिवाकरेin the sun
दिवाकरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
दिवाby day
दिवा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
यदिif
यदि:
Nimitta (Condition/निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
रात्रौat night
रात्रौ:
Kala/Adhikarana (Time/Location)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
शुक्लतीर्थम्Śukla-tīrtha
शुक्लतीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्ल-तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महाफलम्of great fruit (highly rewarding)
महाफलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-फल (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Unspecified (context-dependent; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of the Svarga-khaṇḍa)

Concept: Merit intensifies when sacred geography (Kurukṣetra) is met with sacred time (grahaṇa); disciplined bathing at the right moment becomes a powerful purifier.

Application: Use ‘power windows’ in life—rare moments of clarity or crisis—as opportunities for purification and recommitment; pair outer rites with inner resolve (truthfulness, restraint, charity).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dramatic solar eclipse darkens the sky as Rāhu’s shadow bites into the sun, turning the landscape of Kurukṣetra into a twilight of trembling reverence. Pilgrims descend into the waters of Śukla-tīrtha with raised hands, offering arghya and prayers; lamps and conches punctuate the eerie half-light, while the sacred field feels like the Gītā’s dharma-kṣetra made visible.","primary_figures":["pilgrims and brāhmaṇas performing snāna","Rāhu (symbolic celestial silhouette)","solar disc (partially eclipsed)"],"setting":"Śukla-tīrtha ghāṭa within the Kurukṣetra sacred circuit; distant banners and a faint suggestion of the dharma-kṣetra plain.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["eclipse charcoal","copper sun","inky blue","lamp gold","mist gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: eclipse sky with a copper-gold sun partially covered by a stylized Rāhu; pilgrims at a jeweled ghāṭa performing snāna and arghya; gold leaf highlights on water ripples and halos, rich maroon and emerald garments, ornate border with conch and lotus motifs, temple lamps glowing against the darkened heavens.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: atmospheric eclipse twilight over a calm tīrtha pond; delicate figures in white and saffron stepping into water; subtle gradients of indigo and gray, fine brushwork for ripples, a quiet yet uncanny mood with the sun as a thin crescent of copper.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold eclipse disc, stylized Rāhu form, rhythmic rows of bathers with ritual gestures; warm lamp yellows against deep blues; temple-wall composition with decorative bands and sacred symbols (śaṅkha, cakra) subtly integrated.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Śukla-tīrtha pond with lotus motifs; eclipse rendered as a dramatic circular medallion above; pilgrims in repeating devotional poses; deep blue-black background with gold highlights, ornate floral borders, peacocks perched on corners, conch motifs indicating auspicious snāna."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","crowd chanting","water splashes","wind hush during eclipse"]}

Sandhi Resolution Notes: राहुग्रस्ते दिवाकरे (सप्तमी-सप्तमी); शुक्लतीर्थं महाफलम् (समास: शुक्ल+तीर्थ, महा+फल)

K
Kurukṣetra
R
Rāhu
Ś
Śukla-tīrtha
S
Sūrya (Sun)

FAQs

It highlights Kurukṣetra and Śukla-tīrtha as exceptionally merit-giving pilgrimage sites, especially when visited at astrologically potent times like a solar eclipse.

Eclipses are treated as spiritually intensified moments; the verse states that bathing at Śukla-tīrtha during such a time produces “great fruit” (mahāphala), amplifying the merit of the rite.

It encourages timely spiritual discipline—using rare or significant occasions (like eclipses) for purification practices and pilgrimage to accrue merit.