Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

नाभागस्यांबरीषोभूत्सिंधुद्वीपस्ततोभवत् । तस्यायुतायुः पुत्रोभूदृतुपर्णस्ततोभवत्

nābhāgasyāṃbarīṣobhūtsiṃdhudvīpastatobhavat | tasyāyutāyuḥ putrobhūdṛtuparṇastatobhavat

ومن نَابْهَاغَا (Nābhāga) وُلِدَ أَمْبَرِيشَا (Ambarīṣa)؛ ومنه جاء سِنْدُهْدْوِيبَا (Sindhudvīpa). وكان ابنُ سِنْدُهْدْوِيبَا أَيُوتَايُو (Ayutāyu)، ومن أَيُوتَايُو وُلِدَ رِتُوبَرْنَا (Ṛtuparṇa).

नाभागस्यof Nābhāga
नाभागस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अम्बरीषःAmbarīṣa
अम्बरीषः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बरीष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्was/became
अभूत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सिन्धुद्वीपःSindhudvīpa
सिन्धुद्वीपः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘सिन्धोः द्वीपः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
अभवत्became/was
अभवत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अयुतायुःhaving a lifespan of ten thousand (years)
अयुतायुः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअयुत (प्रातिपदिक) + आयुस्/आयुः (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (परिमाण-निर्देशक: ‘अयुतं आयुः यस्य’ इत्यर्थे बहुव्रीहिवत् प्रयोगः; परन्तु रूपतः समास-विशेषण), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुत्रः इत्यस्य विशेषणम्
पुत्रःson
पुत्रः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्was/became
अभूत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ऋतुपर्णःṚtuparṇa
ऋतुपर्णः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक) + पर्ण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (निर्देशक-नाम), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थक
अभवत्became/was
अभवत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Pulastya (narrating a genealogical succession to Bhīṣma)

Concept: Lineage (vaṁśa) is presented as a vehicle for dharma’s transmission across time, preparing the world for divine descent and righteous rule.

Application: Honor one’s forebears by sustaining ethical continuity—truthfulness, protection of dependents, and stewardship—so one’s ‘line’ becomes a channel of good.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage recites a luminous royal genealogy as a river of names flowing from a palm-leaf manuscript, each name appearing like a lotus-petal glyph in the air. Behind him, faint silhouettes of crowned kings stand in a layered procession, suggesting time as a sacred corridor leading toward avatāra.","primary_figures":["Pulastya","Bhīṣma","Ambarīṣa","Sindhudvīpa","Ayutāyu","Ṛtuparṇa"],"setting":"Forest āśrama with a low wooden seat, palm-leaf manuscripts, sacrificial fire, and a distant suggestion of a royal court in misty layers.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","smoke gray","leaf green","antique gold","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pulastya seated beside a small yajña-kuṇḍa, holding palm-leaf manuscripts; Bhīṣma listens with folded hands; behind them a stylized procession of solar-line kings in concentric halos, heavy gold leaf embellishment on crowns and halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography, ornate arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Himalayan-forest āśrama scene with delicate brushwork; Pulastya narrates to Bhīṣma; translucent name-banners float like petals; cool greens and soft ochres, refined faces, lyrical naturalism, distant blue hills and a thin stream suggesting time’s flow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Pulastya and Bhīṣma in profile with large expressive eyes; a stylized genealogical vine sprouting lotus medallions labeled with king-names; temple-wall aesthetic with red/yellow/green dominance and gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central lotus mandala where each petal bears a king’s name; sages at the bottom corners; peacocks and floral borders; deep indigo background with gold highlights, intricate vine motifs, devotional symmetry reminiscent of Nathdwara textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacrificial fire","soft rustle of palm leaves","distant birds","gentle wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: अम्बरीषोभूत् = अम्बरीषः + अभूत्; भूत्सिंधुद्वीपः = अभूत् + सिन्धुद्वीपः; ततोभवत् = ततः + अभवत्; पुत्रोभूत् = पुत्रः + अभूत्; अभूदृतुपर्णः = अभूत् + ऋतुपर्णः।

N
Nābhāga
A
Ambarīṣa
S
Sindhudvīpa
A
Ayutāyu
Ṛtuparṇa

FAQs

It records a lineage (vaṃśa) in concise form, preserving the succession of royal figures as part of the Purāṇic account of creation-era dynasties and historical memory.

No. This specific śloka is primarily genealogical, naming successive descendants rather than discussing sacred geography, rites, or devotional doctrine.

Purāṇic genealogies emphasize continuity, responsibility across generations, and the ideal of dharma upheld through orderly succession and remembrance of ancestors.