The Account of King Bhadreśvara
Sun-worship, healing, and heavenly ascent
अर्घ्यमौदुंबरे कृत्वा सदा सूर्याय पार्थिवः । आदित्यसंमुखो दत्ते सदा मंत्रिपुरोहितैः
arghyamauduṃbare kṛtvā sadā sūryāya pārthivaḥ | ādityasaṃmukho datte sadā maṃtripurohitaiḥ
بعد أن أعدَّ الأرغيا في إناءٍ من خشب الأودومبارا، كان الملك يقدّمها دائمًا للشمس، مواجهًا آديتيا، بحضور وزرائه وكهنته.
Unspecified narrator (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa 79)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: अर्घ्यमौदुंबरे = अर्घ्यम् + औदुम्बरे; आदित्यसंमुखो = आदित्यसंमुखः (विसर्ग-लोपः पदान्ते); मंत्रिपुरोहितैः = मन्त्रि + पुरोहितैः (द्वन्द्व).
It describes the king’s regular offering of arghya (a respectful water-offering) to Sūrya/Āditya, performed while facing the Sun and supported by the royal establishment (ministers and priests).
The verse specifies an auduṃbara (udumbara-wood) vessel to emphasize ritual propriety and traditional material choices associated with auspicious, dharmic worship practices.
It presents an ideal of disciplined daily devotion and public responsibility: the ruler models regular, reverent worship and maintains dharma through properly guided ritual observance.