Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

पितॄंस्तिलजलैरेव तर्पयित्वाक्षयो दिवि । सुलक्षणां च गां दत्वा हेमशृंगां मणिप्रभाम्

pitṝṃstilajalaireva tarpayitvākṣayo divi | sulakṣaṇāṃ ca gāṃ datvā hemaśṛṃgāṃ maṇiprabhām

من أرضى الأسلاف بماءٍ ممزوجٍ بالسمسم صار ثوابه في السماء غيرَ منقطع؛ ومن وهب بقرةً حسنةَ العلامات، قرونُها من ذهبٍ وبريقُها كبريق الجواهر، (نال فضلًا عظيمًا).

पितॄन्ancestors (manes)
पितॄन्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
तिलजलैःwith sesame-water
तिलजलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तिलस्य जलम्)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तर्पयित्वाhaving satisfied (offered libations)
तर्पयित्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), परस्मैपदी; ‘having satisfied’
अक्षयःimperishable; unfailing
अक्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/विशेष्य), एकवचन; विशेषण (नृपः/दाता implied)
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
सुलक्षणाम्well-marked; auspicious
सुलक्षणाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सु-लक्षणा = उत्तमलक्षणयुक्ता)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गाम्a cow
गाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दत्वाhaving given
दत्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), परस्मैपदी; ‘having given’
हेमशृंगाम्having golden horns
हेमशृंगाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहेम (प्रातिपदिक) + शृंग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हेमस्य शृङ्गे यस्याः सा)
मणिप्रभाम्radiant like a jewel
मणिप्रभाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमणि (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मणेः प्रभा इव प्रभा यस्याः)

Unspecified in the provided excerpt (contextual narrator/speaker not determinable from this single pāda alone)

Concept: Tarpana with sesame-water satisfies ancestors and grants inexhaustible heavenly status; gifting an auspicious cow (with gold horns, jewel-like radiance) yields great merit.

Application: Perform ancestral remembrance with gratitude; support cow-care (go-sevā) and ethical giving; treat family obligations as spiritual practice rather than mere social custom.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee kneels beside a calm water edge, pouring sesame-mixed water through cupped hands in tarpaṇa, while faint ancestral silhouettes appear as gentle, blessing presences in the air. Nearby stands a beautifully adorned cow, her horns capped in gold and her body garlanded, ready for ceremonial gifting.","primary_figures":["devotee performing tarpaṇa","pitṛs (ancestral presences, subtle)","auspicious cow (go)","brāhmaṇa officiant (optional)"],"setting":"Quiet ghat or pond edge; brass vessel, sesame seeds, darbha grass; the cow decorated with garlands and cloth.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver moonlight","river black-blue","marigold orange","gold leaf","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: tarpaṇa at a ghat with gold leaf shimmering on water and the cow’s golden horn caps; ornate jewelry and garlands, rich crimson and emerald textiles, haloed ancestral forms above, traditional South Indian decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil waterside with delicate ripples; devotee offering tilodaka with refined gestures; the cow rendered with soft naturalism, garlands and gold horn caps; cool nocturne palette with lyrical serenity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized ghat steps; devotee in profile pouring water, sesame indicated by dotted motifs; cow with decorative patterns and golden horns; warm pigment accents against deep blue background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ghat scene framed by lotus and floral borders; deep indigo water with gold highlights; cow adorned like a sacred icon, peacocks and lotuses in margins; subtle Vaishnava symbols woven into the border to suggest dharma upheld by Govinda."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","soft bell","whispered mantras","night insects"]}

Sandhi Resolution Notes: pitṝṃs-tila-jalaiḥ-eva → पितॄन् तिलजलैः एव; tarpayitvā-akṣayaḥ → तर्पयित्वा अक्षयः; hema-śṛṅgām → हेमशृंगाम्; maṇi-prabhām → मणिप्रभाम्

P
Pitṛs (Ancestors)

FAQs

It recommends pitṛ-tarpaṇa—offering libations to the ancestors—specifically with water mixed with sesame (tila).

The verse states that the performer becomes “akṣaya” (inexhaustible/imperishable) in heaven, indicating enduring merit and favorable posthumous attainment.

It emphasizes gratitude and responsibility toward one’s lineage (through ancestral rites) and the virtue of generosity (dāna), presenting both as merit-producing duties.