The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance
उद्बाहवो भवंत्येव ते च देवप्रपूजिताः । अस्यैव मंडलस्थां च देवीं संध्यास्वरूपिणीं
udbāhavo bhavaṃtyeva te ca devaprapūjitāḥ | asyaiva maṃḍalasthāṃ ca devīṃ saṃdhyāsvarūpiṇīṃ
حقًّا إن هؤلاء يصيرون أُدباهات (udbāha)، وهم معبودون لدى الآلهة؛ وداخل هذا الماندالا بعينه تقيم الإلهة، التي هي في هيئة الشفق (ساندهيَا Saṃdhyā).
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 77).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: bhavaṃtyeva = bhavanti + eva; devaprapūjitāḥ = deva + prapūjitāḥ; asyaiva = asya + eva; maṃḍalasthāṃ = maṇḍala + sthām; saṃdhyāsvarūpiṇīm = saṃdhyā + svarūpiṇīm.
She is the Devī identified with Saṃdhyā—the sacred twilight junction (dawn/dusk) central to daily worship—present here as an indwelling divine form within the maṇḍala.
It implies the Goddess is envisioned as residing within a defined sacred circle/ritual sphere (maṇḍala), highlighting a cosmological-ritual mapping where divinity is installed or contemplated in a consecrated space.
It underscores reverence for liminal sacred times (twilight) and the discipline of honoring divine presence through worship—suggesting that regular, time-bound devotion is itself esteemed, even by the gods.