Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship

स मुद्गरं समायातं दैत्यसेनाधिपं तदा । विचकर्त्त शिरो देहादर्धचंद्रेण संभ्रमात्

sa mudgaraṃ samāyātaṃ daityasenādhipaṃ tadā | vicakartta śiro dehādardhacaṃdreṇa saṃbhramāt

حينئذٍ ضرب سريعًا قائدَ جيشِ الشياطينِ الذي تقدّم وهو يحملُ مطرقةً؛ وفي غمرةِ القتالِ قطع رأسَه عن جسده بسلاحٍ على هيئةِ هلال.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
मुद्गरम्mace/hammer
मुद्गरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुद्गर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समायातम्approaching/come near
समायातम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + √या (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) विशेषण (दैत्यसेनाधिपम्)
दैत्यसेनाधिपम्the commander of the Daitya army
दैत्यसेनाधिपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + सेना (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यानां सेनायाः अधिपः)
तदाthen
तदा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
विचकर्त्तcut off
विचकर्त्त:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √कृत्/√कृन्त् (धातु; ‘to cut’)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग-युक्त
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देहात्from the body
देहात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अर्धचन्द्रेणwith the half-moon (weapon)
अर्धचन्द्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (अर्धः चन्द्रः इव/अर्धचन्द्र-आकारः अस्त्रविशेषः)
संभ्रमात्out of confusion/haste
संभ्रमात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसंभ्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे पञ्चमी (ablative of cause)

Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: When a destructive leader advances, decisive intervention prevents wider suffering.

Application: In leadership and ethics, address the ‘commander’—the root cause or key decision-maker—rather than endlessly fighting peripheral effects.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the instant the demon-commander charges with a raised mace, a crescent-shaped missile flashes—clean, bright, and terrifyingly precise—severing his head in a single arc. The body staggers forward as the head spins through dust-lit air, and the surrounding armies recoil in stunned silence before panic erupts.","primary_figures":["Demon-army commander (daitya-senādhipa)","Opposing warrior (unnamed)"],"setting":"Close-up battlefield moment with compressed perspective: mace mid-swing, crescent weapon mid-flight, soldiers frozen in shock behind.","lighting_mood":"blinding flash amid smoke","color_palette":["silver-white","smoke gray","dark maroon","rust brown","cold blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: climactic severing moment with gold leaf emphasizing the crescent weapon’s arc; richly ornamented figures, dramatic posture, gem-studded details; deep red background with embossed gold patterns, traditional framing and ornamental borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: precise crescent arc rendered with fine linework, controlled depiction of motion and shock; subdued palette with sharp silver highlight; expressive faces of onlookers, delicate dust haze and layered ranks.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and iconic stylization—crescent weapon as a luminous curve; strong reds and yellows with green accents; patterned battlefield ground, intense eyes and heroic stance conveying ferocity and dharmic decisiveness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative climax framed by ornate floral borders; the crescent arc stylized like a decorative motif; deep indigo and maroon field with gold highlights, symmetrical composition despite violent action."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sudden silence","sharp whoosh","metallic ring","collective gasp","drums resuming"]}

Sandhi Resolution Notes: दैत्यसेनाधिपम् = दैत्य + सेना + अधिपम्; देहादर्धचन्द्रेण = देहात् + अर्धचन्द्रेण.

FAQs

The verse refers generically to a daitya-senādhipa (demon-army commander) without naming him; identification requires the surrounding verses of Adhyaya 65.

Ardhacandra literally means “half-moon/crescent” and commonly denotes a crescent-shaped weapon or a crescent-edged missile used in battle narratives.

By itself it functions as a combat detail emphasizing decisive action against adharma-aligned forces; broader ethical/theological framing depends on the chapter’s larger narrative context.