The Hymn to Gaṇapati
and the Rule of Worshipping Gaṇeśa First
बर्हिणं स्वं समारुह्य त्वभिषेकः कृतः क्षणात् । पितरौ प्रदक्षिणं कृत्वा लंबोदरधरस्सुधीः
barhiṇaṃ svaṃ samāruhya tvabhiṣekaḥ kṛtaḥ kṣaṇāt | pitarau pradakṣiṇaṃ kṛtvā laṃbodaradharassudhīḥ
ركب طاووسه الخاص، فأُجري له الأبهشيكا (طقس التتويج) في لحظة. ثم طاف بوالديه طوافَ التعظيم، ومضى الحكيم حامِلًا الربَّ ذا البطن الكبير (غانيشا).
Narrator (contextual; exact dialogue speaker not explicit in this single pāda excerpt)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: त्वभिषेकः → तु अभिषेकः; लंबोदरधरस्सुधीः → लम्बोदर-धरः सुधीः
It highlights abhiṣeka (ritual consecration/anointing) and pradakṣiṇā (respectful circumambulation), especially directed toward one’s parents.
Lambodara is a well-known epithet of Gaṇeśa, meaning “pot-bellied.” The compound suggests an association with or bearing of Lambodara.
The verse implies reverence and gratitude toward parents (shown through pradakṣiṇā) as an essential marker of wisdom and right conduct.