Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

अवध्या ये नराणां वै हिरण्यपुरवासिनः । चतुर्मुखाल्लब्धवरा ये हता विजयेन तु

avadhyā ye narāṇāṃ vai hiraṇyapuravāsinaḥ | caturmukhāllabdhavarā ye hatā vijayena tu

أولئك الساكنون في هيرانيابورا، الذين كانوا حقًّا لا يُقهرون على أيدي البشر، والذين نالوا عطايا من براهما ذي الوجوه الأربعة—أولئك أنفسهم قُتلوا مع ذلك على يد فيجايا.

अवध्याःinvincible/not to be slain
अवध्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; विशेषण
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), बहुवचन — Pronoun, Nominative, Plural
नराणाम्of men
नराणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural
वैindeed
वै:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हिरण्यपुरवासिनःdwellers of Hiraṇyapura
हिरण्यपुरवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यपुर (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; सप्तमी-तत्पुरुष (हिरण्यपुरे वासिनः = dwellers in Hiraṇyapura)
चतुर्मुखात्from the four-faced (Brahmā)
चतुर्मुखात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootचतुर्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — Masculine, Ablative, Singular; कर्मधारय (चत्वारि मुखानि यस्य)
लब्धवराःhaving obtained boons
लब्धवराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलब्ध (कृदन्त; √लभ् धातु, क्त) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) + तत्पुरुष (वरं लब्धाः)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), बहुवचन — Pronoun, Nominative, Plural
हताःwere slain
हताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहत (कृदन्त; √हन् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
विजयेनby Vijaya
विजयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-निपात (particle: but/indeed)

Unknown (narrative voice; speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Boons and worldly protections are conditional; arrogance built on ‘invincibility’ collapses before a higher ordinance.

Application: Do not rely on status, immunity, or loopholes; cultivate humility and ethical strength—true security is alignment with dharma and devotion.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A towering golden city—Hiraṇyapura—floats or rises like a fortress of pride, its gates etched with boon-inscriptions from Brahmā. Vijaya, radiant and resolute, breaches the city’s aura of invulnerability; the moment captures the paradox of the ‘unslayable’ falling, as the sky splits with dharmic light.","primary_figures":["Vijaya","Asura inhabitants of Hiraṇyapura","Brahmā (as boon-giver, shown in a vignette or celestial inset)"],"setting":"Aerial/celestial battlefield around a luminous fortified city; banners, ramparts, and a vast sky as backdrop.","lighting_mood":"storm-cleft radiance","color_palette":["molten gold","steel gray","electric white","crimson","deep ultramarine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Hiraṇyapura as a gold-leaf fortress with embossed ramparts; Vijaya in heroic stance with ornate armor and halo, dynamic diagonals; inset of four-faced Brahmā granting a boon; rich reds and greens, gem-studded ornaments, dramatic gold highlights and thick decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: floating golden city against a cool blue sky, delicate clouds; Vijaya advancing with poised heroism, refined facial features; subtle depiction of Brahmā in a corner vignette; crisp linework, restrained yet vivid palette, lyrical but tense atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined fortress with patterned gold-yellow blocks; Vijaya frontal and commanding, stylized eyes; Brahmā shown above with four faces; flat yet powerful composition, red/yellow/green dominance with black contours.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate city rendered as a mandala-like palace with lotus motifs; Vijaya centered, surrounded by swirling cloud patterns and floral borders; deep blue ground with gold and crimson accents, intricate detailing, peacocks and stylized flames framing the heroic breakthrough."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","war drums (soft)","thunder rumble","metallic clash (subtle)"]}

Sandhi Resolution Notes: चतुर्मुखाल्लब्धवरा = चतुर्मुखात् + लब्धवराः; हिरण्यपुरवासिनः (समास): हिरण्यपुर + वासिनः

B
Brahmā (Caturmukha)
V
Vijaya
H
Hiraṇyapura

FAQs

The verse implies a conditional protection—invincible to ordinary men—yet they can still fall to an exceptional agent (Vijaya), suggesting the limitation or specificity of boons in Purāṇic logic.

Caturmukha (“four-faced”) is an epithet of Brahmā, the creator deity, from whom these beings received their boons.

Power secured through boons or privileges is not absolute; it can be overturned by higher destiny, divine will, or a superior force—highlighting the impermanence of dominance based on external grants.