Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

धर्मराजस्तु तं चाह बाढमेवमितो व्रज । स्मरिष्यसि स्ववृत्तांतं मत्प्रसादात्सुदुःखितः

dharmarājastu taṃ cāha bāḍhamevamito vraja | smariṣyasi svavṛttāṃtaṃ matprasādātsuduḥkhitaḥ

فقال له دارماراجا: «ليكن كذلك؛ امضِ من هنا كما قلت. وبنعمتي، وإن كنت شديدَ الكرب، ستتذكّر تمامَ ما جرى لك.»

dharmarājaḥDharma-raja
dharmarājaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharmarāja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात), contrast/emphasis
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
bāḍhamcertainly/so be it
bāḍham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbāḍham (अव्यय)
FormAvyaya, assent particle/adverb (अनुमतिवाचक)
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya, manner adverb
itaḥfrom here
itaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootitas (अव्यय)
FormAvyaya, ablatival adverb (अपादानार्थ)
vrajago
vraja:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular, Parasmaipada
smariṣyasiyou will remember
smariṣyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
FormFuture (लृट्), 2nd person, Singular, Parasmaipada
sva-vṛttāntamyour own account/story
sva-vṛttāntam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vṛttānta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: svasya vṛttāntaḥ
mat-prasādātby/from my grace
mat-prasādāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; tatpuruṣa: mama prasādaḥ
su-duḥkhitaḥvery miserable
su-duḥkhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + duḥkhita (√duḥkh, क्त/निष्ठा)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; su- as intensifier (अतिशयार्थक)

Dharmarāja (Yama)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: dharmarājastu = dharmarājaḥ + tu; cāha = ca + āha; bāḍhamevamito = bāḍham + evam + itaḥ; matprasādāt = mat + prasādāt; suduḥkhitaḥ = su + duḥkhitaḥ.

D
Dharmarāja

FAQs

Dharmarāja refers to Yama, the lord of justice who oversees moral consequence and the results of karma.

It emphasizes that divine or juridical grace can restore clarity—here, the ability to remember one’s life-events—so that a being understands the moral narrative of their own actions.

Accountability: one must face and comprehend one’s deeds and their outcomes; remembrance becomes part of moral instruction and correction.