Praise of Digging Wells and Building Water-Reservoirs
The Merit of Water-Works
सर्वपापक्षयात्पुण्यं मोक्षं यायान्न संशयः । य इदं श्रावयेल्लोके धर्माख्यानं महोत्कटम्
sarvapāpakṣayātpuṇyaṃ mokṣaṃ yāyānna saṃśayaḥ | ya idaṃ śrāvayelloke dharmākhyānaṃ mahotkaṭam
بفناء جميع الخطايا ينال المرء ثواب البرّ ويبلغ التحرّر (موكشا)، ولا شكّ في ذلك. ومن يجعل هذا السرد العظيم للدَّرما يُتلى ويُسمَع في العالم…
Unspecified (narratorial voice within the Adhyaya context)
Concept: Śravaṇa/śrāvaṇa of a powerful dharma-narration destroys sins and leads to puṇya and mokṣa with certainty.
Application: Read or listen to Purāṇic dharma-kathā daily; host a small satsang; share teachings responsibly; pair listening with one concrete act of dharma.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A lamp-lit mandapa where a reciter sits on a low vyāsāsana, palm-leaf manuscript open, while listeners—householders, brāhmaṇas, and travelers—sit in concentric circles. As the dharma-kathā flows, dark smoke-like strands (sins) dissolve into a soft halo around the assembly, hinting at mokṣa’s certainty.","primary_figures":["kathā-vācaka (reciter)","listeners (brāhmaṇas, householders, travelers)","a symbolic presence of Viṣṇu (śaṅkha-cakra aura or small icon)"],"setting":"Temple mandapa or village satsang hall with oil lamps, incense, hanging garlands, and a small Viṣṇu shrine at the side.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp amber","incense gray","sandalwood beige","emerald green","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a mandapa satsang with the reciter on a vyāsāsana, gold-leaf halos around listeners, ornate pillars, rich red and green textiles; embossed gold on lamps and garlands; a small Viṣṇu icon with śaṅkha-cakra, gem-studded ornaments, devotional symmetry emphasizing purification.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor kathā scene with delicate facial expressions and fine textiles; cool twilight outside, warm lamp glow inside; subtle visual metaphor of dissolving darkness into light; refined brushwork and lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of the reciter and seated audience; rhythmic repetition of lamp motifs; warm red/yellow/green palette; stylized Viṣṇu emblem radiating behind the speaker; temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional assembly framed by intricate floral borders and lotus motifs; deep blue ground with gold highlights; repeated lamp patterns; a central Viṣṇu symbol (śaṅkha-cakra) above the reciter; ornate, celebratory sacred-auditorium feel."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft mridangam pulse","temple bells at intervals","incense crackle","attentive silence"]}
Sandhi Resolution Notes: सर्वपापक्षयात्पुण्यम् = सर्वपापक्षयात् + पुण्यम्; यायान्न = यायात् + न; श्रावयेल्लोके = श्रावयेत् + लोके.
The verse praises śravaṇa—having a sacred dharma-narrative heard (reciting it oneself or arranging for others to hear it)—as spiritually transformative.
It states that through the destruction of sins one gains puṇya (merit) and reaches mokṣa (liberation), emphasizing the purificatory power of dharma-kathā.
Sharing dharma teachings is presented as a public good: enabling others to hear virtuous instruction is itself a meritorious act that supports moral purification and spiritual freedom.