The Account of Women
Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification
तस्मान्नित्यं च श्रोतव्यं पुराणं धर्मसंचयं । श्रावितव्यं प्रयत्नेन लोके विष्णुतनुं व्रजेत्
tasmānnityaṃ ca śrotavyaṃ purāṇaṃ dharmasaṃcayaṃ | śrāvitavyaṃ prayatnena loke viṣṇutanuṃ vrajet
لذلك ينبغي أن يُستمع دائمًا إلى هذا البورانا، وهو ذخيرة الدارما؛ وباجتهاد ينبغي أيضًا أن يُتلى للناس. وفي هذا العالم نفسه ينال المرء حالَ فيشنو.
Unspecified (narratorial instruction within the dialogue context of the chapter)
Concept: Make Purāṇa-śravaṇa daily and teach it diligently; this yields Viṣṇu-tanu—embodying Vishnu’s qualities even in this world.
Application: Commit to a daily dose of Hari-kathā (reading/listening) and share one insight with someone—family, students, community; let character become the proof of devotion.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Visual Art Cues: {"scene_description":"A household scene shows a daily Purāṇa reading: elders recite while children and neighbors listen, and the room feels like a sanctum. As the teaching is shared outward, the listeners’ faces brighten with calm strength, and a subtle Viṣṇu aura—conch and discus motifs—appears in the patterned light on the walls.","primary_figures":["householder reciter","family and neighbors as listeners","Vishnu (subtle blessing presence)"],"setting":"Simple home shrine room with lamps, tulasī pot near the doorway (as cultural detail), manuscripts on a wooden stand, seated community circle","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lamp-gold","indigo shadow","saffron","leaf green","cream white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: domestic Purāṇa recitation before a small Viṣṇu altar, listeners in devotional posture, conch-disc motifs in the background; heavy gold leaf on lamp halos and deity ornaments, rich crimson and emerald textiles, ornate border patterns, jewel-like detailing on manuscripts and altar vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate morning discourse in a courtyard with soft sunlight, delicate figures listening, manuscript stand, small shrine niche; cool yet warm-balanced palette, refined brushwork, lyrical domestic architecture and garden plants.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized community śravaṇa scene with bold outlines, symmetrical seating, prominent lamp and altar, subtle Viṣṇu iconography; natural pigments, strong reds/yellows/greens, temple-wall framing and decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Vishnu-centered border motifs around a community kathā circle, lotuses and peacocks in the margins, deep blue ground with gold highlights; intricate floral borders and repeating conch-disc patterns suggesting ‘Viṣṇu-tanu’ in the world."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells (nearby)","tanpura drone (soft)","page rustle of manuscripts","morning birds","brief silence after key lines"]}
Sandhi Resolution Notes: तस्मान्नित्यम् = तस्मात् + नित्यम् (त् + न → न्न)
It prescribes nitya-śravaṇa—regularly listening to the Purāṇa—and also śrāvaṇa for others, i.e., making others hear it through recitation/teaching.
By presenting devoted hearing and sharing of sacred narration as a direct means to attain Viṣṇu’s state, it centers devotion (śravaṇa/saṅkīrtana-like practice) as transformative and salvific.
Dharma is to be learned and transmitted: one should not only consume sacred knowledge privately but also make sincere effort to benefit others through teaching and recitation.