Shloka 60

प्रसादेन च रुद्रस्य प्राप्तस्वर्गः पुरंदरः । यदि रुद्रेस्ति देवत्वं यदि सर्वगतः शिवः

prasādena ca rudrasya prāptasvargaḥ puraṃdaraḥ | yadi rudresti devatvaṃ yadi sarvagataḥ śivaḥ

بفضل نعمة رودرا نال بوراندارا (إندرا) السماء. فإن كانت الألوهية لرودرا، وإن كان شيفا سارِيًا في كل شيء، فتأمّل هذه الحقيقة.

प्रसादेनby (his) grace
प्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
प्राप्तस्वर्गःhaving attained heaven
प्राप्तस्वर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (√आप्/आप् धातु, क्त कृदन्त) + स्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) विशेषण
पुरंदरःPurandara (Indra)
पुरंदरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरंदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक अव्यय (conditional particle)
रुद्रेin Rudra
रुद्रे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (अस् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
देवत्वम्divinity
देवत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक अव्यय (conditional particle)
सर्वगतःall-pervading
सर्वगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + गत (√गम् धातु, क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses)

Concept: Claims of divinity are tested by their fruits—grace, protection, and cosmic reach.

Application: Do not accept spiritual claims merely by rhetoric; look for steadiness, humility, and transformative outcomes.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial court opens in Svarga: Indra (Purandara) stands beneath a jeweled canopy, yet the air is tense as a sage-like figure raises a pointed theological challenge about Rudra’s divinity and all-pervasion. In the background, Rudra’s presence is suggested as a vast, subtle silhouette—smoke-blue and ash-white—spreading through the sky like a living mantra.","primary_figures":["Indra (Purandara)","Rudra/Śiva (as an implied cosmic presence)","a tapasvin speaker (unidentified sage/ascetic)","Devas as attendants"],"setting":"Svarga sabhā with kalpavṛkṣas, apsaras at a distance, and a high throne dais; clouds and vimānas beyond.","lighting_mood":"divine radiance with a sharpening, storm-edged tension","color_palette":["sapphire blue","ash white","gold leaf","storm violet","pearl silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra in Svarga seated beneath an ornate arch with gold-leaf halo, gem-studded crown and vajra, while an ascetic points upward in debate; Rudra’s all-pervading form hinted as a vast ash-white aura behind the court; rich reds and emerald greens in textiles, heavy gold embossing on pillars and jewelry, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical Svarga terrace with cool blues and soft cloud-banks; Indra and courtiers rendered with refined faces; the ascetic’s gesture creates narrative tension; Rudra suggested as a translucent ash-toned wash across the sky; delicate brushwork, floral borders, and distant mountain-like cloud forms.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines; Indra with large expressive eyes and ornate ornaments; background filled with stylized cloud motifs; Rudra’s pervasion shown as ash-white serpentine aura encircling the scene; red/yellow/green palette with temple-wall texture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial court framed by lotus and floral borders; deep blue ground with gold highlights; Indra central, attendants arranged symmetrically; Rudra’s presence as a patterned ash-white mandala in the sky; intricate motifs replacing architectural detail, Nathdwara-like ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","distant thunder","celestial drums (dundubhi)","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: रुद्रेस्ति = रुद्रे + अस्ति; प्राप्तस्वर्गः = प्राप्त-स्वर्गः (तत्पुरुष); सर्वगतः = सर्व-गतः (तत्पुरुष)

R
Rudra
S
Shiva
P
Purandara (Indra)

FAQs

It highlights the efficacy of Rudra/Śiva’s grace (prasāda) and frames Śiva as truly divine and all-pervading, using Indra’s attainment of heaven as an example.

Purandara is an epithet of Indra, the king of the devas; the verse states he attained heaven through Rudra’s favor.

It implies Śiva’s omnipresence—Śiva is not limited to a place or form—supporting a high (parama) status for Rudra/Śiva within the text’s theology.