Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

एतान्यस्तु स्मरेन्नित्यं प्रातरुत्थाय मानवः । ब्रह्महत्यादिभिः पापैर्मुच्यते नात्र संशयः

etānyastu smarennityaṃ prātarutthāya mānavaḥ | brahmahatyādibhiḥ pāpairmucyate nātra saṃśayaḥ

لكن الإنسان إذا نهض باكرًا عند الفجر وذكر هذه الأسماء كلَّ يوم، تحرّر من الآثام كإثم قتل البراهمة (براهمَهَتْيا)؛ ولا ريب في ذلك.

एतानिthese (names/things)
एतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मपदम्
अस्तुlet it be / indeed
अस्तु:
Prayojaka/Discourse particle (वाक्योपपादक)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; विधिलिङ्गार्थे अनुमतिः/आशीः (let it be)
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative)
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Kriyāviśeṣaṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time); sandhi in text: प्रातरुत्थाय = प्रातर् + उत्थाय
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having risen)
मानवःa man/person
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्महत्या-आदिभिःby (sins) such as brahma-slaughter etc.
ब्रह्महत्या-आदिभिः:
Hetu/Instrument (Cause/Means)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या-आदि (प्रातिपदिक; ब्रह्महत्या + आदि)
Formस्त्रीलिङ्ग (ब्रह्महत्या), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; -आदि-शब्देन समाहारः; sandhi in text: ब्रह्महत्यादिभिः
पापैःby sins
पापैः:
Hetu/Instrument (Cause/Means)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोग (passive)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधक अव्यय (negation); sandhi in text: नात्र = न + अत्र
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Predicate (समाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (narratorial/continuing speaker in Adhyaya 49 context)

Concept: Nitya-smaraṇa at dawn functions as a potent purifier, capable (by Purāṇic assurance) of dissolving even grave sins when performed with regularity and sincerity.

Application: Adopt a fixed dawn routine: rise, wash, sit facing east, recite the preceding name-lists once with attention; then set an intention to avoid harm and speak truth that day.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee rises before sunrise, bathes, and sits facing the eastern horizon where the first light breaks. Around the devotee, translucent halos of the remembered deities and exemplars appear like a protective circle; dark smoke-like forms labeled ‘pāpa’ dissolve into the dawn, emphasizing the verse’s promise of release from grave sins.","primary_figures":["a human devotee","symbolic forms of the remembered deities/exemplars (as luminous silhouettes)","Sūrya (as rising sun)"],"setting":"A simple riverside or courtyard with a small lamp, water pot (kalaśa), and prayer beads; the sky transitioning from indigo to gold.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["dawn gold","indigo","rose pink","pure white","soft amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central devotee seated in prayer with gold-leaf sunrise behind; faint gold-embossed halos of deities/exemplars encircling; stylized dark ‘sin’ motifs dissolving at the edges; ornate border, rich reds/greens, gem-like highlights on ritual objects (kalaśa, lamp), strong devotional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet dawn scene with subtle gradients in the sky; a lone devotee by a small shrine, delicate translucent apparitions of remembered figures in the air; gentle naturalism, cool-to-warm color transition, fine detailing of water pot and prayer beads.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic devotee figure with bold outlines, sunrise disc, circular arrangement of simplified deity silhouettes; strong red/yellow/green palette with black contours; temple-wall composition emphasizing ritual discipline and purification.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate lotus border framing a dawn worship scene; central devotee with a stylized rising sun, surrounding medallions representing remembered names; deep blue-to-gold gradient ground, intricate floral motifs, gold highlights suggesting the dissolution of impurities."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning birds","water poured for ācamana","single temple bell","soft conch","silence after the final assurance"]}

Sandhi Resolution Notes: एतान्यस्तु = एतानि + अस्तु; प्रातरुत्थाय = प्रातर् + उत्थाय; ब्रह्महत्यादिभिः = ब्रह्महत्या + आदिभिः; पापैर्मुच्यते = पापैः + मुच्यते; नात्र = न + अत्र.

FAQs

It prescribes daily remembrance (smaraṇa) of the previously mentioned items—typically sacred names, hymns, or teachings—immediately after rising in the morning.

That consistent morning remembrance has purifying power strong enough to remove even very grave sins, emphasizing disciplined daily practice and inner recollection.

Not in this shloka alone; “etāni” points back to the immediately preceding list or teaching in Adhyaya 49, which must be consulted to identify the exact items to be remembered.