Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
तस्यैव रक्षणार्थं च रक्षा यक्षा धनुर्धराः । घ्नंति ते पितरं देवमस्मद्वाक्यान्न मानुषम्
tasyaiva rakṣaṇārthaṃ ca rakṣā yakṣā dhanurdharāḥ | ghnaṃti te pitaraṃ devamasmadvākyānna mānuṣam
ولأجل حمايته وحده، فإن الحُرّاس حاملي القِسيّ—من الرّاكشاسا والياكشا—يقتلون حتى أباهم نفسه، الإلهَ المقدّس، امتثالًا لأمرنا، لا لأيّ إنسانٍ عاديّ.
Unclear from the single-verse excerpt (context needed from surrounding verses in Adhyaya 49).
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: tasya+eva→tasyaiva; rakṣaṇa+artham→rakṣaṇārthaṃ; dhanus+dharaḥ→dhanurdharaḥ (pl. dhanurdharāḥ); devam+asmadvākyāt→devamasmadvākyāt; asmad+vākyāt+na→asmadvākyānna
They are portrayed as armed guardians (dhanurdharāḥ) appointed for protection, acting as enforcers of a command rather than as ordinary humans.
It presents a conflict between obedience to authority (“our command”) and the gravity of harming one’s own father, raising questions about duty, hierarchy, and moral responsibility.
It contrasts ordinary human agency with beings acting under a higher mandate, emphasizing that the act is framed as divinely driven or supra-human rather than personal human violence.