Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

वत्सरैकममायां तु तर्पयेद्यस्तिलैः पितृन् । विनायकत्वमाप्नोति सर्वदेवैः प्रपूज्यते

vatsaraikamamāyāṃ tu tarpayedyastilaiḥ pitṛn | vināyakatvamāpnoti sarvadevaiḥ prapūjyate

وأمّا من قدّم في يوم الأَمَاوَاسْيَا (ليلة المحاق) تَرْبَنَةً للآباء ببذور السِّمسم طوال سنة كاملة، نال منزلة فينَايَكَة، وصار مكرَّماً لدى جميع الآلهة.

वत्सर-एकम्for one year
वत्सर-एकम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवत्सर + एक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (एकः वत्सरः)
अमायाम्on the new-moon day
अमायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमा/अमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative: 'on Amā')
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (particle: 'but/indeed')
तर्पयेत्should satisfy (offer)
तर्पयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तिलैःwith sesame (seeds)
तिलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
विनायकत्वम्the status of Vināyaka (leadership)
विनायकत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविनायकत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सर्व-देवैःby all the gods
सर्व-देवैः:
Karaṇa/Agent (करण/कर्तृ-हेतु)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वे देवाः)
प्रपूज्यतेis greatly worshipped
प्रपूज्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)

Unspecified (context-dependent within Adhyāya 49 narration)

Concept: Consistency in pitṛ-tarpaṇa—performed on every Amāvāsyā for a year—elevates the practitioner to an exalted, god-honored status (Vināyaka).

Application: Adopt a manageable vow: monthly Amāvāsyā remembrance with tila-tarpaṇa for one year; keep a simple log, maintain purity of intention, and pair it with charity/feeding as capacity allows.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calendar-like cycle shown in one frame: twelve moonless nights encircling the composition, each with a devotee offering sesame libations, culminating in a radiant transformation where devas in a celestial court honor him with garlands. The Pitṛs appear satisfied, seated in subtle luminous rows, as the year-long vow ripens into visible glory.","primary_figures":["householder devotee (vratī)","Pitṛs","Devas (Indra and attendants)","Vināyaka form (symbolic honorific status)"],"setting":"Split-scene: lower register a riverside tarpaṇa platform; upper register Svarga sabhā with jeweled pillars and clouds.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moonless midnight blue","celestial white","marigold gold","ruby red","pearl gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a two-tier composition—below, the devotee performs monthly tila-tarpaṇa with ornate brass vessels; above, a jeweled svarga court where devas offer garlands; heavy gold-leaf work on crowns, pillars, and halos; rich reds/greens with gem-like detailing and symmetrical iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a poetic circular mandala of twelve Amāvāsyā nights around a central figure; delicate riverbank details, soft cloud bands, devas rendered with refined faces; cool blues and gentle gold accents, lyrical naturalism and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized devas in the upper panel, rhythmic repetition of tarpaṇa gesture in side vignettes; warm ochres and reds with deep greens; large expressive eyes and temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional mandala with lotus borders; twelve dark lunar discs around the edge; central scene of offering and divine honoring; intricate floral filigree, peacocks and cows as auspicious fillers, deep blue ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft mridanga pulse","river water","celestial chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: वत्सरैकममायां → वत्सर-एकम् + अमायाम्; तर्पयेद्यः → तर्पयेत् + यः; विनायकत्वमाप्नोति → विनायकत्वम् + आप्नोति.

P
Pitṛs
V
Vināyaka
D
Devas

FAQs

It prescribes performing Pitṛ-tarpaṇa—offering libations to one’s ancestors—on Amāvāsyā (new-moon day) using sesame seeds, continued for one year.

In Dharma-śāstra and Purāṇic ritual language, tila is a standard, auspicious substance for ancestral offerings, symbolizing purification and suitability for Pitṛ-related rites.

The verse states that the practitioner attains “vināyakatva” (a leading/exalted status termed Vināyaka) and becomes worthy of honour even among the gods.