Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
सर्वं शतगुणं प्रोक्तं तीर्थे साहस्रमुच्यते । कुशाः काशास्तथा दूर्वा यवपत्राणि व्रीहयः
sarvaṃ śataguṇaṃ proktaṃ tīrthe sāhasramucyate | kuśāḥ kāśāstathā dūrvā yavapatrāṇi vrīhayaḥ
يُقال إن كلَّ (الثواب الديني) يُضاعَف مئةَ ضعف، وفي التيرثا (المعبر المقدّس) يُعلَن أنه يُضاعَف ألفَ ضعف. وتُذكر قرابين مثل عشب الكوشا، وعشب الكاشا، وعشب الدُورفا، وأوراق الشعير، والأرز.
Unspecified (narratorial instruction within Adhyaya 49; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame typical of Sṛṣṭikhaṇḍa)
Concept: Sacred place intensifies the fruit of dharmic acts; correct ritual materials support purity and efficacy.
Application: When doing japa, dāna, śrāddha, or snāna, choose a tīrtha when possible; otherwise create tīrtha-like sanctity through cleanliness, sankalpa, and proper materials.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene river-ford where pilgrims perform offerings on a clean sandbank. Bundles of kuśa, kāśa, and dūrvā lie beside small bowls of barley leaves and rice, while a priest marks a sacred boundary with grass and water, suggesting that the very air multiplies merit.","primary_figures":["Vaidika priest (ṛtvik)","pilgrims (gṛhasthas)","river-deity presence (subtle)"],"setting":"Riverbank tīrtha with stone steps (ghāṭa), small altar of sand and bricks, offering vessels, grass bundles, and grain baskets.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["river-silver","saffron-ochre","leaf-green","sandstone-beige","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sacred river-ghat tīrtha at dawn, priest and devotees offering kuśa and grains on a small altar, ornate vessels and lamps, gold leaf embellishment on the water’s shimmer and ritual implements, rich reds and greens in garments, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic framing with decorative arch and lotus borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate riverbank scene with refined figures arranging kuśa, kāśa, dūrvā and grains, cool translucent river tones, lyrical naturalism in reeds and distant trees, soft Himalayan-like atmospheric perspective, fine facial features and patterned shawls, gentle dawn gradient sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet vibrant natural pigments, river-ghat with ritual altar, stylized kuśa bundles and grain offerings, characteristic large eyes on priest and devotees, red/yellow/green palette with rhythmic border motifs resembling temple wall panels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional tīrtha-ghat with lotus motifs along the river, intricate floral borders, peacocks near offering trays, deep blues and gold accents, stylized grass bundles and rice/barley offerings arranged symmetrically, ornate textile-like detailing throughout."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","temple bells","soft conch shell","morning birds"]}
Sandhi Resolution Notes: साहस्रमुच्यते = साहस्रम् + उच्यते; काशास्तथा = काशाः + तथा।
It teaches that religious acts (like offerings, charity, or rites) yield multiplied merit—hundredfold generally, and thousandfold when performed at a tīrtha (sacred pilgrimage site).
These are common ritual materials used in Vedic-Purāṇic worship and ceremonies; the verse lists them as representative offerings/implements associated with meritorious rites.
It encourages intentional practice—choosing sacred contexts (tīrthas) and proper ritual materials—while emphasizing that sincere religious action can have greatly amplified spiritual results.