Shloka 2

ब्रह्मोवाच । शयनीयात्समुत्थाय रात्र्यंशे द्विजसत्तमः । देवांश्चैव स्मरेन्नित्यं तथा पुण्यवतो ध्रुवम्

brahmovāca | śayanīyātsamutthāya rātryaṃśe dvijasattamaḥ | devāṃścaiva smarennityaṃ tathā puṇyavato dhruvam

قال براهما: إذا نهض أفضلُ ذوي الولادتين من فراشه في جزءٍ من الليل، فليذكر الآلهة على الدوام؛ وكذلك ليتذكر دهروفا الثابت، المشهور بفضله.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शयनीयात्from the bed
शयनीयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशयनीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; अपादानार्थे
समुत्थायhaving risen
समुत्थाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootउत्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपसर्ग-सम्
रात्रि-अंशेin a portion of the night
रात्रि-अंशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रात्रेः अंशे)
द्विजसत्तमःthe best of the twice-born
द्विजसत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानां सत्तमः)
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Avyaya (Conjunction/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative), अव्ययप्राय
तथाthus/likewise
तथा:
Avyaya (Adverb/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner)
पुण्यवतःof the virtuous/meritorious (person)
पुण्यवतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपुण्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण (ध्रुवम्-सम्बद्धार्थे)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, निश्चयार्थक (adverb of certainty)

Brahmā

Concept: Rising in the late night (brahma-muhūrta sense) and daily remembrance of the gods and Dhruva cultivates spiritual radiance.

Application: Adopt a pre-dawn routine: wake, cleanse, sit for japa/smaraṇa; keep a short daily remembrance of exemplars (Dhruva) to stabilize resolve.

Primary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the deep pre-dawn blue, a brāhmaṇa rises quietly from a simple bed, washes, and sits facing east with hands in añjali. Above him, the Pole Star realm is visualized as a steady luminous point, and Dhruva appears as a youthful devotee bathed in unwavering light, while faint deva-forms hover like mantric presences.","primary_figures":["a brāhmaṇa practitioner","Dhruva (as youthful devotee)","subtle deva presences"],"setting":"Hermitage courtyard with a small altar, water pot, kusa grass seat, and an eastern horizon just beginning to pale.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver white","pale saffron","smoky violet","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: pre-dawn ritual scene—brāhmaṇa seated on kusa grass before a small altar, Dhruva depicted above as a radiant youthful figure aligned with a bright pole-star, heavy gold leaf accents on halos and star, rich textile borders, traditional iconographic symmetry and jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene hermitage at night with delicate brushwork, cool blues and silvers, a single bright star overhead, Dhruva as a gentle luminous apparition, subtle dawn line on the horizon, refined naturalism in trees and water pot.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—seated practitioner in profile, stylized star and Dhruva figure above, warm yellow highlights against deep blue ground, temple-wall aesthetic with decorative borders and characteristic eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative night-sky filled with lotus and star motifs, central seated devotee, Dhruva rendered as a medallion aligned with a bright star, ornate floral borders, deep indigo with gold and white detailing, conch and chakra motifs subtly integrated."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["night insects","soft flowing water","single temple bell (distant)","gentle japa murmurs","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मोवाच = ब्रह्मा + उवाच; शयनीयात्समुत्थाय = शयनीयात् + समुत्थाय; रात्र्यंशे = रात्रि + अंशे; देवांश्चैव = देवान् + च + एव; स्मरेन्नित्यं = स्मरेत् + नित्यम् (त् + न → न्न).

B
Brahmā
D
Devas
D
Dhruva

FAQs

It recommends rising during a portion of the night and engaging in regular remembrance (smaraṇa) of the gods, holding Dhruva as a model of steadfast virtue.

Dhruva symbolizes unwavering resolve and meritorious devotion; remembering him reinforces the ideal of steadfastness in one’s spiritual discipline.

Discipline and constancy: cultivating a steady routine of remembrance and aligning oneself with exemplary figures strengthens dharma and inner stability.