Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Means to Slay Tāraka: Girijā’s Birth, Kāma’s Burning, and Umā’s Austerities

अधिवासविहारविधानुचितो दनुजेन परिष्कृतशृंगतटः । प्रविलम्बितरत्नगुहानिवहो बहुदैत्यसमाश्रयतां गमितः

adhivāsavihāravidhānucito danujena pariṣkṛtaśṛṃgataṭaḥ | pravilambitaratnaguhānivaho bahudaityasamāśrayatāṃ gamitaḥ

وقد جعله الدَّانَفُ لائقًا للإقامة ولبساتين المتعة، فصاغ منحدراته وذُراه بإتقان. وأضحت كهوفه الكثيرة المرصّعة بالجواهر، المزدانة بغنى، ملجأً لكثير من الدَّيتْيَا.

अधिवास-विहार-विधान-उचितःfit for arrangements of residence and recreation
अधिवास-विहार-विधान-उचितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधिवास (प्रातिपदिक) + विहार (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक) + उचित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अधिवासस्य विहारस्य विधानस्य योग्यः)
दनुजेनby the Danava (demon)
दनुजेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
परिष्कृत-शृङ्ग-तटःwhose peak-slopes were adorned/embellished
परिष्कृत-शृङ्ग-तटः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि√कृ (धातु) → परिष्कृत (कृदन्त) + शृङ्ग (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (परिष्कृतं शृङ्गतटं यस्य)
प्रविलम्बित-रत्न-गुहा-निवहःa multitude of caves with hanging gems
प्रविलम्बित-रत्न-गुहा-निवहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र√लम्ब् (धातु) → प्रविलम्बित (कृदन्त) + रत्न (प्रातिपदिक) + गुहा (प्रातिपदिक) + निवह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रविलम्बितरत्नगुहानां निवहः)
बहु-दैत्य-समाश्रयताम्the state of being a refuge for many demons
बहु-दैत्य-समाश्रयताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + दैत्य (प्रातिपदिक) + समाश्रयता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (बहूनां दैत्यानां समाश्रयता)
गमितःwas made to attain / was brought to
गमितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) → गमित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः—‘गमितः’ = ‘प्रापितः/नीतः’

Unspecified narrator (context needed from surrounding verses to fix the dialogue pair)

Concept: Beauty and craftsmanship can be co-opted by adharma; external splendor does not guarantee sanctity when the intent is demonic enjoyment and domination.

Application: Evaluate environments and habits by their effect on character: do they foster humility, service, and remembrance—or indulgence and exploitation?

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A once-luminous mountain now bears carved terraces, demon-built pavilions, and pleasure-gardens clinging to its slopes. Deep within, jewel-lit caves glow with ruby and emerald firelight, where clusters of daityas gather—opulent, armed, and watchful—turning natural sanctity into a fortress of indulgence.","primary_figures":["Daityas/Asuras","The demon architect/leader (unnamed)","The mountain as a character-like presence"],"setting":"Mountain slopes with engineered stairways and balconies; cavern mouths rimmed with gemstones; banners and weapon racks amid lush but unsettling gardens.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["obsidian black","garnet red","emerald green","smoky purple","cold silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: demon-crafted mountain terraces with ornate but sinister architecture, jewel caves rendered with gold leaf and gem-like embossing; daityas in rich garments and heavy ornaments, weapons gleaming; dramatic contrast between sacred motifs and asuric occupancy, thick decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: detailed mountain landscape with delicate trees and winding paths, but populated by daityas in refined yet ominous poses; jewel caves painted with translucent reds/greens; cool night palette with subtle highlights, lyrical but tense composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical demon court at a cave entrance, bold outlines, patterned textiles, stylized foliage; strong reds and greens, black background accents; the mountain rendered as layered bands with repeating gem motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs ironically framing an asura-occupied hill; deep blue cloth ground, gold detailing on cave jewels; peacocks perched near cave mouths, creating a tension between devotional aesthetic and demonic narrative."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["echoing cave drip","distant drumbeat","clink of ornaments","night wind through pines"]}

Sandhi Resolution Notes: विधानुचितो = विधान + उचितः; परिष्कृतशृंगतटः = परिष्कृत + शृङ्ग + तटः; प्रविलम्बितरत्नगुहानिवहो = प्रविलम्बित + रत्न + गुहा + निवहः; बहुदैत्यसमाश्रयतां = बहु + दैत्य + समाश्रयताम् (अन्त्य ‘म्’ लोप/पदच्छेदे पुनः स्थाप्यते)

D
Danuja
D
Daityas

FAQs

It describes a demon-modified mountainous place—its slopes shaped for habitation and leisure, and its many jewel-caves turned into a shelter for numerous daityas.

The phrase suggests both wealth and concealment: caves associated with treasure and protection, emphasizing the daityas’ fortified, resource-rich refuge.

Indirectly, it contrasts worldly embellishment and power (demonic settlement and luxury) with the broader Purāṇic theme that such refuges are impermanent and subordinate to cosmic order (dharma).