Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

उदरात्प्रतिहर्तारं पोतारं चैव पार्थिव । पाणिभ्यामथ चाग्नीध्रमुन्नेतारं च याजुषम्

udarātpratihartāraṃ potāraṃ caiva pārthiva | pāṇibhyāmatha cāgnīdhramunnetāraṃ ca yājuṣam

يا أيها الملك، من بطنه أظهر كاهنَي براتيهارتْرِ (Pratihartṛ) وبوترِ (Potṛ)؛ ومن يديه الاثنتين أخرج الآغنيدهرا (Āgnīdhra) والأونِّترِ (Unnetṛ) وكاهن اليَجُس، أي الأدهفريو (Adhvaryu).

उदरात्from the belly
उदरात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), एकवचनम्; Ablative singular
प्रतिहर्तारम्the pratihartṛ-priest
प्रतिहर्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिहर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Accusative singular
पोतारम्the potṛ-priest
पोतारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपोतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphasis)
पार्थिवO king / O earthly lord
पार्थिव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; Vocative singular
पाणिभ्याम्with (his) two hands
पाणिभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), द्विवचनम्; Instrumental dual
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम् (particle/adverb: sequence)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
आग्नीध्रम्the āgnīdhra-priest
आग्नीध्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआग्नीध्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Accusative singular (agnīdhra priest)
उन्नेतारम्the unnetṛ-priest (raiser/leader)
उन्नेतारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउन्नेतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
याजुषम्Yajus-related (of the Yajurveda)
याजुषम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाजुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Accusative singular; adjective qualifying उन्नेतारम्/आग्नीध्रम्: ‘pertaining to Yajus’

Uncertain from the single-verse excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya→Bhīṣma).

Concept: Vedic sacrifice is not merely human convention; its officiants arise from the cosmic Person, so ritual order mirrors cosmic order.

Application: Treat duties and roles as sacred service (seva) rather than ego-identity; align work with integrity and offering.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic figure (Yajña-Puruṣa) stands in stillness, his body translucent like a universe. From his belly and hands emerge luminous priestly forms—Pratihartr̥, Potr̥, Āgnīdhra, Unnetr̥, and Adhvaryu—each holding their ritual implements, as if born from mantras.","primary_figures":["Yajña-Puruṣa (Bhagavan as cosmic person)","Pratihartr̥","Potr̥","Āgnīdhra","Unnetr̥","Adhvaryu (Yājus)"],"setting":"A cosmic sacrificial arena suspended in space, with a subtle vedi (altar) grid of light and mantra-syllables floating like fireflies.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","smoky silver","sacrificial fire orange","mantra-gold","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yajña-Puruṣa as a regal Vishnu-like cosmic form with ornate crown and broad chest, from whose belly and hands emanate five rtvij figures in miniature; heavy gold leaf halos, gem-studded ornaments, rich crimson and emerald textiles, stylized vedi and agni flames, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene cosmic person in a star-washed sky, delicate lines showing priests emerging as soft luminous silhouettes; refined faces, gentle gestures holding ladles and kusa grass, cool indigo and pale gold palette, lyrical clouds and subtle altar geometry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; central Yajña-Puruṣa with large expressive eyes, priests emerging from belly and hands as icon-like attendants; dominant reds, yellows, greens with stylized flames and lotus motifs framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cosmic Vishnu as Yajña centered within a lotus mandala; surrounding borders of tulasi and lotus motifs, tiny priest-figures radiating outward like petals; deep blue ground with gold detailing, intricate floral borders and sacred geometry reminiscent of a vedi."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low conch drone","crackling sacrificial fire","gentle tanpura"]}

Sandhi Resolution Notes: उदरात्प्रतिहर्तारम् = उदरात् + प्रतिहर्तारम्; पाणिभ्यामथ = पाणिभ्याम् + अथ; चाग्नीध्रमुन्नेतारम् = च + आग्नीध्रम् + उन्नेतारम्.

FAQs

It describes the manifestation/origin of specific Vedic ritual officiants (ṛtviks), mapping them symbolically to parts of the creator’s body.

They are specialized priests in Vedic sacrifice: the Pratihartr̥ assists in ritual procedure, the Potr̥ purifies/filters Soma, the Āgnīdhra tends and kindles the fires, the Unnetr̥ measures/raises Soma, and the Adhvaryu (Yājus) performs the operational acts prescribed by the Yajurveda.

It conveys that yajña and its priestly functions are not merely human conventions but are presented as embedded in cosmic order—originating from the creator and thus carrying sacred authority.