The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment
Vulture vs. Owl
संध्यामुपासितुं वीर समयो ह्यतिवर्तते । एते महर्षयो राम पूर्णकुंभाः समंततः
saṃdhyāmupāsituṃ vīra samayo hyativartate | ete maharṣayo rāma pūrṇakuṃbhāḥ samaṃtataḥ
أيها البطل، إن وقت عبادة السندهيا (Sandhyā) قد أوشك أن يفوت. يا راما، هؤلاء الحكماء العظام يحيطون من كل جانب، يحملون أواني ماء ممتلئة.
Unspecified (narrative voice addressing Rāma)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: संध्यामुपासितुम् = सन्ध्याम् + उपासितुम्; ह्यतिवर्तते = हि + अतिवर्तते।
It emphasizes timely performance of Sandhyā-upāsanā (twilight prayer), treating it as a dharmic duty that should not be delayed.
Full water-pots indicate readiness for ritual acts—especially ācamana and arghya—signaling that the surrounding sages are prepared to perform Sandhyā rites.
It teaches punctuality and vigilance in religious obligations: when the proper time arrives, one should act without procrastination.