Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

समंताद्योजनशतं निर्मनुष्यमभूत्कथं । भवान्कथं प्रविष्टस्तद्येन कार्येण तद्वद

samaṃtādyojanaśataṃ nirmanuṣyamabhūtkathaṃ | bhavānkathaṃ praviṣṭastadyena kāryeṇa tadvada

كيف صارت هذه الناحية كلّها، الممتدة مئة يوجانا من كل جانب، خاليةً من الناس؟ وكيف دخلتها أنت؟ أخبرني: لأي غاية جئت إلى هنا؟

समन्तात्all around
समन्तात्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग-निबद्ध अव्यय/दिक्शब्द (adverb: on all sides, all around)
योजनशतम्a hundred yojanas
योजनशतम्:
Parimana (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; द्विगु-समास (शतं योजनानि = a hundred yojanas)
निर्मनुष्यम्devoid of people
निर्मनुष्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + मनुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; नञ्/निर्-तत्पुरुष (मनुष्य-रहितम्)
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथम-पुरुष, एकवचन
कथम्how?
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (how)
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम
कथम्how?
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (how)
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
Kriya (Participial predicate/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootविश् (धातु) + प्र + क्त (कृदन्त) → प्रविष्ट (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि अर्थे (having entered)
तत्that (place)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
येनby what (means), for what (reason)
येन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतु/साधनार्थ (by which/for which reason)
कार्येणfor what purpose/task
कार्येण:
Hetu/Prayojana (Cause/Purpose)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतु/प्रयोजनार्थ
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (वद)
वदtell
वद:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन

Unspecified interlocutor (questioner) addressing an unknown person respectfully

Concept: Events that empty a land are not merely political; Purāṇic narrative reads them as moral-cosmic signals requiring inquiry into cause (hetu) and purpose (prayojana).

Application: Before judging a crisis, ask two questions: ‘How did it happen?’ and ‘What is my purpose here?’—a disciplined way to respond rather than react.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic view shows an immense ring of wilderness—abandoned huts swallowed by vines, empty roads, and silent watchtowers—stretching to the horizon. In the foreground, a respectful interlocutor questions a traveler who has entered this forbidden expanse, the scene vibrating with the mystery of ‘why’ and ‘how’.","primary_figures":["questioner (respectful interlocutor)","a traveler/ascetic or messenger (the one who entered)"],"setting":"vast depopulated region: ruined village edge fading into forest and scrubland","lighting_mood":"moonlit with eerie clarity","color_palette":["indigo night","pale silver","dust brown","moss green","ember orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground figures in ornate attire—questioner and the entrant—framed by gold leaf borders; behind them a stylized abandoned landscape with empty dwellings and dark trees, dramatic contrast between gold halos and the silent, depopulated terrain.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: wide horizontal composition emphasizing distance—tiny figures against a vast empty land; delicate ruins, winding paths, and layered hills under a cool moonlit wash, refined linework conveying quiet dread.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic depiction of empty houses and patterned trees, bold outlines; the two figures in expressive poses, with a strong indigo background and ochre highlights to suggest an uncanny, sacredly charged emptiness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative tableau with ornate floral borders; the empty region stylized with repeating motifs of vacant doorways and silent trees, deep blues and gold accents, lotus medallions framing the central questioning gesture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["night insects faint","distant wind","occasional bell chime","expansive silence"]}

Sandhi Resolution Notes: समंताद्योजनशतं → समन्तात् + योजनशतम्; निर्मनुष्यमभूत्कथं → निर्मनुष्यम् + अभूत् + कथम्; भवान्कथं → भवान् + कथम्; प्रविष्टस्तद्येन → प्रविष्टः + तत् + येन; तद्वद → तत् + वद

FAQs

It describes a vast area—“a hundred yojanas in every direction”—using epic-era distance language to convey the enormity and remoteness of the region.

Not directly; it functions as a narrative prompt—asking why a place is deserted and why someone has entered—setting up the moral or theological explanation that follows in the dialogue.

The verse models inquiry with respect and clarity: before judging a situation (a deserted land) or a person’s actions (entering it), one should ask for causes and intentions.