Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

देवानां च पतिं शक्रं ज्योतिषां च दिवाकरं । नक्षत्राणां तथा सोमं रसानां वरुणं तथा

devānāṃ ca patiṃ śakraṃ jyotiṣāṃ ca divākaraṃ | nakṣatrāṇāṃ tathā somaṃ rasānāṃ varuṇaṃ tathā

جعل إندرا (شَكرا) سيدَ الآلهة، وجعل الشمس (ديفاكارا) رئيسةَ الأنوار، وجعل سوما (القمر) ربَّ الكوكبات والنجوم، وجعل فارونا ربَّ المياه ولبابها.

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पतिम्lord
पतिम्:
Karma (कर्म/Object; as recipient of ‘made/appointed’ from prior context)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma (कर्म/Object; appositive)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; apposition to पतिम्
ज्योतिषाम्of the luminaries
ज्योतिषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दिवाकरम्Divākara (the Sun)
दिवाकरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदिव + आकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दिवः आकरः = day-maker)
नक्षत्राणाम्of the stars/asterisms
नक्षत्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक अव्यय (likewise/also)
सोमम्Soma (the Moon)
सोमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रसानाम्of the waters/juices (rasas)
रसानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चयवाचक अव्यय (likewise/also)

Unspecified (context not provided; verse appears as a declarative enumeration).

Concept: The universe functions through delegated stewardship—each domain has a presiding intelligence, and order arises from rightful appointment.

Application: Recognize domains of responsibility: assign clear roles in teams/families; respect specialists; practice stewardship rather than possessiveness over one’s ‘domain’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial register unfolds: Indra enthroned amid storm-cloud banners, Sūrya blazing in a chariot of light, Soma cool and silver above a ring of nakṣatras, and Varuṇa rising from jeweled waters holding a noose. The composition feels like a cosmic mandala of delegated powers, each deity radiating their domain.","primary_figures":["Indra (Śakra)","Sūrya (Divākara)","Soma (Candra)","Varuṇa"],"setting":"Celestial realm arranged as a four-quadrant mandala—sky, sun-disc horizon, starry vault, and oceanic depths","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric indigo","solar gold","silver moonlight","sea green","cloud gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: four-panel cosmic mandala—Indra with vajra on jeweled throne, Sūrya with radiant chariot, Soma with crescent crown amid star motifs, Varuṇa emerging from stylized waves with pāśa; heavy gold leaf for halos and borders, rich reds/greens, embossed celestial ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical celestial montage with refined figures—Indra in cloud court, Sūrya as a warm orb with chariot, Soma in cool night sky with tiny nakṣatra dots, Varuṇa in translucent waters; delicate brushwork, balanced negative space, cool blues and soft gold.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic deities in symmetrical arrangement, bold outlines and large eyes; Sūrya in intense yellow-red, Soma in pale tones with star border, Varuṇa in green-blue waves, Indra with vajra; temple-wall aesthetic with patterned frames.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate cosmic tapestry with lotus borders; Sūrya and Soma as central discs, Indra and Varuṇa in flanking panels; intricate floral and star motifs, deep blue ground with gold highlights, decorative symmetry and dense patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drone","distant thunder (Indra)","subtle cymbals","wind through sky","ocean hush"]}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard anusvāra/visarga; sense continues from previous verse with implied verb (e.g., ‘appointed/made’).

Ś
Śakra (Indra)
D
Divākara (Sūrya, the Sun)
S
Soma (the Moon)
V
Varuṇa

FAQs

It presents a cosmic hierarchy by naming the presiding deities (adhidevatās) over major domains: gods, luminaries, constellations, and waters.

They represent governance across different layers of the cosmos—divine society (Indra), visible celestial light (Sun), calendrical/stellar order (Soma and nakṣatras), and the watery principle or fluids (Varuṇa).

The verse encourages recognition of order and stewardship in creation—each realm has a responsible presiding power—supporting a worldview of dharma as harmonized governance rather than chaos.