Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva
त्वया नाथेन वै देवाः सुखिनः शाश्वतीः समा । सेविष्यंते चिरं कालं गते वर्षे चतुर्दशे
tvayā nāthena vai devāḥ sukhinaḥ śāśvatīḥ samā | seviṣyaṃte ciraṃ kālaṃ gate varṣe caturdaśe
وبك ربًّا وحاميًا، يبقى الآلهة سعداء لسنين أبدية؛ فإذا انقضت أربع عشرة سنة، ظلّوا يخدمونك زمنًا طويلًا.
Unspecified (context-dependent within Adhyaya 33)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: सेविष्यंते = सेविष्यन्ते (अनुस्वार-लेखनभेद); सति-सप्तमी: गते वर्षे चतुर्दशे = ‘when the fourteenth year has passed’.
It presents the deity/leader as a nātha (protector-lord) whose presence ensures the devas’ lasting well-being and stability.
The verse marks a specific time-bound turning point—after fourteen years have elapsed—when continued service is foretold; the precise narrative referent depends on the surrounding chapter context.
Prosperity and order are linked to righteous guardianship and loyal service: when protection is assured, communities flourish and sustain disciplined commitment over time.