Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

दैत्यैर्यदाहृतं सर्वं वरदानाच्च ते प्रभो । कथितं वै मया सर्वं बाष्कलेश्च दुरात्मनः

daityairyadāhṛtaṃ sarvaṃ varadānācca te prabho | kathitaṃ vai mayā sarvaṃ bāṣkaleśca durātmanaḥ

يا ربّ، إنّ كلَّ ما سلبه الدَّيتْيَةُ—ببركة العطية التي منحتَها—قد قصصتُه عليك كلَّه، بما في ذلك أفعالُ بَاسْكَلا الخبيث.

दैत्यैःby the demons (Daityas)
दैत्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
यत्which/that (what)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
आहृतम्taken away
आहृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ-हृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘brought/taken away’
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वरदानात्from the boon-giving (i.e., due to the boon)
वरदानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवरदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
तेyour
ते:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th) एकवचन; enclitic pronoun
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कथितम्has been told
कथितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told/related’
वैindeed
वै:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (emphatic particle)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
बाष्कलेःof Bāṣkali
बाष्कलेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबाष्कलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
दुरात्मनःof the wicked one
दुरात्मनः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारयः (दुरः आत्मा यस्य) ‘evil-souled’

Unclear from single-verse context (likely the narrator addressing a superior, e.g., Pulastya addressing Bhīṣma, or a disciple addressing a revered interlocutor).

Concept: Power granted without discernment can be weaponized; boons and authority must be aligned with dharma.

Application: Be careful what you enable—whether resources, permissions, or praise; grant ‘boons’ with safeguards and ethical clarity.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A supplicant figure reports to a radiant lord, laying out the losses inflicted by daityas and naming the wicked Bāṣkala. The court listens in tense silence, the weight of a past boon hanging like a shadow over the golden hall.","primary_figures":["reporting deva or envoy (unnamed)","a presiding lord (contextual authority, likely Brahmā)","daityas as shadowy silhouettes in narrative frieze","Bāṣkala (asuric figure)"],"setting":"A celestial audience hall with lotus-carved pillars; behind the speaker, a faint mural-like vignette shows daityas carrying off treasures.","lighting_mood":"lamp-lit gravity","color_palette":["antique gold","deep maroon","obsidian black","smoky teal","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central authority seated beneath an ornate arch, gold-leaf halo; the reporter kneels with palms joined, while a side-panel vignette depicts daityas hauling away celestial riches; heavy gold ornamentation, rich maroons and greens, gem-like highlights, solemn court symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court interior with delicate patterns; the speaker gestures toward a small narrative strip showing daityas; subdued palette with maroon and teal, fine facial expressions conveying accountability and concern.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized authority figure seated; reporter in respectful posture; daityas rendered as dark, angular forms in a side register; warm reds and yellows dominate with black accents for menace.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: court scene framed by floral borders; narrative medallions around the edges show daityas’ theft and Bāṣkala’s wickedness; deep blue-black background with gold and maroon detailing, lotus motifs repeating."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drone","soft cymbals","distant conch","tense silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: दैत्यैर्यदाहृतं = दैत्यैः + यत् + आहृतम्; वरदानाच्च = वरदानात् + च; बाष्कलेश्च = बाष्कलेः + च

D
Daityas
B
Bāṣkala

FAQs

Daityas are a class of powerful asuras (often called demons in translation), frequently portrayed as opponents of the devas and as agents of disruption within Purāṇic narratives.

The verse implies that the Daityas’ success in carrying things off was enabled “by the boon you granted,” highlighting a common Purāṇic theme: boons can empower both righteous and unrighteous actors, and their consequences unfold through narrative causality.

By explicitly including the deeds of a “durātmā” (wicked person), the narration frames wrongdoing as something to be remembered and examined—often to caution listeners about the misuse of power and the moral weight of actions enabled by divine gifts.