Shloka 34

प्रीयतां मेत्र ललिता ब्राह्मणाय निवेदयेत् । एवं संवत्सरं यावत्तृतीयायां सदा नृप

prīyatāṃ metra lalitā brāhmaṇāya nivedayet | evaṃ saṃvatsaraṃ yāvattṛtīyāyāṃ sadā nṛpa

«لتكن لاليتا مُرضيةً لي؛ ولْتُقَدَّمْ إلى براهمن». هكذا، أيها الملك، ينبغي أن يُفعل ذلك دائمًا في اليوم القمري الثالث (تريتيا) طوال سنة كاملة.

प्रीयताम्may (she) be pleased
प्रीयताम्:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; भावे/आशीर्लिङ्गवत् प्रयोगः (benedictive sense: ‘may … be pleased’)
मेof me / my
मे:
सम्बन्ध (possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive) एकवचन (enclitic)
इत्रhere
इत्र:
देशाधिकरण (locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb of place)
ललिताLalitā
ललिता:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootललिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ब्राह्मणायto a brāhmaṇa
ब्राह्मणाय:
सम्प्रदान (recipient)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
निवेदयेत्should offer/present
निवेदयेत्:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus/in this manner
एवम्:
क्रियाविशेषण (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
संवत्सरम्for a year
संवत्सरम्:
कालाधिकरण (time-extent)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कालाधिकरणे द्वितीया (accusative of duration)
यावत्as long as / until
यावत्:
सम्बन्ध (limit marker)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/अवधि-वाचक (until/as long as)
तृतीयायाम्on the third (tithi)
तृतीयायाम्:
कालाधिकरण (time locus)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तिथिवाचक (lunar day)
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb of time)
नृपO king
नृप:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Unspecified (contextual narrator addressing a king: “nṛpa”)

Concept: Regular, time-bound giving (dāna) and consecrated offering on tṛtīyā cultivates purity and divine pleasure through disciplined repetition.

Application: Choose a sustainable monthly observance (e.g., tṛtīyā) for one year: prepare a simple sattvic offering, dedicate it to the Lord, and give to a worthy recipient with humility and consistency.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calm domestic shrine scene where a devotee prepares a small ‘Lalitā’ offering on the bright tṛtīyā, then respectfully presents it to a serene brāhmaṇa seated on a kusa mat. The calendar wheel of twelve months appears subtly behind, suggesting the yearlong vow and steady repetition.","primary_figures":["devotee (householder)","brāhmaṇa recipient","Vishnu (subtle presence as shrine icon or śālagrāma)"],"setting":"courtyard shrine with tulasi planter, brass lamps, kusa mat, offering tray with flowers and rice; a lunar calendar motif indicating tṛtīyā","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-gold","lotus pink","sandalwood beige","deep vermilion","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian courtyard shrine with a central Viṣṇu icon/śālagrāma on a pedestal, gold-leaf halo and ornate arch; a householder offers a tray labeled ‘Lalitā’ to a dignified brāhmaṇa seated on a kusa mat; rich reds and greens, gem-studded ornaments, intricate floral borders, luminous gold leaf emphasizing the vow’s sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical domestic veranda with delicate linework; the devotee gently hands an offering to a calm brāhmaṇa; a faint moon-phase strip highlights tṛtīyā; cool pastel palette with refined faces, soft foliage, and a small tulasi plant near the threshold.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; shrine niche with Viṣṇu presence, lamp flames, and stylized lotus motifs; the devotee and brāhmaṇa in frontal grace, large expressive eyes, red/yellow/green dominance, emphasizing ritual order and serenity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional courtyard with lotus and floral borders; central Viṣṇu/Śrī Kṛṣṇa emblem above the offering exchange; intricate patterns, peacocks near the tulasi planter, deep blues and gold accents, tṛtīyā moon motif in the upper border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","oil-lamp crackle","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: IAST metra likely for me + atra (मेऽत्र) or me + itra; text shows मेत्र. Interpreted as मे + इत्र (here). yāvattṛtīyāyāṃ → यावत् + तृतीयायाम्.

L
Lalitā
B
Brāhmaṇa

FAQs

It prescribes regularly offering (nivedayet) something called “Lalitā” to a brāhmaṇa on the tṛtīyā (third lunar day) for a full year.

In Purāṇic vrata and dāna contexts, brāhmaṇas are traditional recipients because gifting to them is treated as a meritorious act that supports sacred learning and ritual continuity.

Consistency in disciplined giving—performed on a regular sacred schedule—is presented as a key element of religious life, emphasizing sustained commitment rather than sporadic piety.