Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Procedure for the Consecration of a Pond

ब्रह्माणं च शिवं विष्णुं तत्रैव स्थापयेद्बुधः । विनायकं च विन्यस्य कमलामंबिकां तथा

brahmāṇaṃ ca śivaṃ viṣṇuṃ tatraiva sthāpayedbudhaḥ | vināyakaṃ ca vinyasya kamalāmaṃbikāṃ tathā

وهناك بعينه، على الحكيم أن يُنصّب براهما وشيفا وفيشنو؛ وبعد أن يضع فيناياكا، يُقيم كذلك كمالا وأمبيكا.

brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
śivamŚiva
śivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tatrathere
tatra:
Deśa (Locative sense/देश)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
evaindeed/only
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (indeed/just)
sthāpayetshould स्थापित/should set up
sthāpayet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (causative) ‘स्थापय-’; विधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
budhaḥthe wise person
budhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vināyakamVināyaka (Gaṇeśa)
vināyakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvināyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
vinyasyahaving placed
vinyasya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-ni-√as (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष (absolutive) ‘विन्यस्य’ = having placed/arranged
kamalāmKamalā (Lakṣmī)
kamalām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkamalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ambikāmAmbikā (Goddess)
ambikām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootambikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tathālikewise
tathā:
Samuccaya/Prakāra (Also/manner)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (likewise/also)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue frame).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Sandhi Resolution Notes: tatraiva = tatra + eva; sthāpayedbudhaḥ = sthāpayet + budhaḥ; kamalāmaṃbikāṃ = kamalām + ambikām (m + a sandhi).

B
Brahmā
Ś
Śiva
V
Viṣṇu
V
Vināyaka (Gaṇeśa)
K
Kamalā (Lakṣmī)
A
Ambikā (Devī)

FAQs

It instructs a wise practitioner to install/enshrine key deities—Brahmā, Śiva, Viṣṇu—along with Vināyaka, and also to place Kamalā (Lakṣmī) and Ambikā (the Goddess) in the same sacred setting.

Yes. Although the Padma Purana has strong Vaiṣṇava sections, this verse presents a broad, inclusive devatā-arrangement typical of general pūjā-vidhi and Smārta-leaning multi-deity worship frameworks.

It emphasizes orderly, respectful worship—establishing divine presences properly and comprehensively—suggesting that wisdom includes completeness, balance, and reverence in religious practice.