Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Āditya-Śayana (Ravi-Śayana) Vow: Night-Meal Discipline, Nakṣatra Limb-Worship, and the Unity of Sūrya and Śiva

पूर्वोत्तराषाढयुगे च नाभिं त्वष्ट्रे नमः सप्ततुरंगमाय । तीक्ष्णांशवे श्रवणे चाथ कुक्षिं पृष्ठं धनिष्ठासु विकर्तनाय

pūrvottarāṣāḍhayuge ca nābhiṃ tvaṣṭre namaḥ saptaturaṃgamāya | tīkṣṇāṃśave śravaṇe cātha kukṣiṃ pṛṣṭhaṃ dhaniṣṭhāsu vikartanāya

عند التقاء بُورفَاشَادْهَا وأُتَّرَاشَادْهَا تُعبَد السُّرّة؛ سلامٌ لتفَشْتْرِ، صاحبِ الخيولِ السبع. وفي شْرَفَنَة تُعبَد الأذنان، ثم البطن؛ وفي دَهَنِشْتْهَا يُعبَد الظهر؛ سلامٌ لِفِيكَرْتَنَة (الشمس) ذي الأشعة الحادّة.

पूर्वोत्तराषाढयुगेin the pair of Pūrvāṣāḍhā and Uttarāṣāḍhā
पूर्वोत्तराषाढयुगे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व + उत्तर + आषाढा + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन; द्वन्द्व-समास (पूर्वाषाढा + उत्तराषाढा) ततः ‘युग’सहित षष्ठी/तत्पुरुषभाव (आषाढयोः युगम्)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
नाभिम्the navel
नाभिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
त्वष्ट्रेto Tvaṣṭṛ
त्वष्ट्रे:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), नमस्कारार्थक
सप्ततुरङ्गमायto him whose steeds are seven (the Sun)
सप्ततुरङ्गमाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसप्त + तुरङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/Dative), एकवचन; बहुव्रीहि (सप्त तुरङ्गमाः यस्य)
तीक्ष्णांशवेto the sharp-rayed one
तीक्ष्णांशवे:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतीक्ष्ण + अंशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/Dative), एकवचन; बहुव्रीहि (तीक्ष्णाः अंशवः यस्य)
श्रवणेin Śravaṇa (asterism)
श्रवणे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन; नक्षत्रनाम
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
अथthen
अथ:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/क्रमबोधक)
कुक्षिम्the belly/flank
कुक्षिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
पृष्ठम्the back
पृष्ठम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
धनिष्ठासुin (the) Dhaniṣṭhā (asterism)s
धनिष्ठासु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधनिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), बहुवचन; नक्षत्रनाम
विकर्तनायto Vikartana (the Sun)
विकर्तनाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविकर्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/Dative), एकवचन; नाम (विकर्तन = सूर्य)

Unspecified (context not provided in the excerpt; likely a narrator/instructor voice within Sṛṣṭikhaṇḍa 25)

Concept: Align bodily worship with celestial rhythms; the Sun’s form is approached through timed limb-veneration, turning astronomy into devotion.

Application: Create a daily/weekly discipline: choose a fixed time-marker (sunrise, noon) and offer a short arghya/mantra with mindful attention to the body as a temple; keep a calendar of sacred timings to cultivate steadiness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist stands on a riverbank at dawn, holding a copper arghya vessel as the Sun rises with a seven-horsed chariot emerging from a halo of rays. Around the Sun’s luminous body, subtle glyphs of Pūrvāṣāḍhā–Uttarāṣāḍhā, Śravaṇa, and Dhaniṣṭhā orbit like a celestial calendar, while the worshipper’s gestures indicate navel, ears, belly, and back in sequence.","primary_figures":["Sūrya (Tvaṣṭṛ-associated, seven-horsed)","Vikartana (sharp-rayed Sun)","a Vedic ritualist/devotee"],"setting":"Riverbank ghat with a small altar, calendrical star-map faintly visible in the sky; lotuses near the water; conch and lamp placed beside a copper pot.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["molten gold","vermillion red","saffron orange","lapis blue","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sūrya enthroned on a seven-horsed chariot, thick gold-leaf halo with embossed rays, gem-studded crown and ornaments, devotee offering arghya at a ghat; include nakṣatra medallions labeled Pūrvāṣāḍhā, Uttarāṣāḍhā, Śravaṇa, Dhaniṣṭhā around the border; rich reds, greens, and luminous gold relief.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sunrise over a calm river, a slim devotee in white offering water; Sūrya’s chariot appears softly in the sky with seven horses; cool blues and pinks in the horizon, fine facial features, lyrical clouds, and small nakṣatra symbols floating like petals.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Sūrya with large expressive eyes and radiant aureole, seven horses in rhythmic formation; devotee at the ghat with lamp and kalasha; strong red-yellow-green palette with natural pigment texture, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant solar disc with Sūrya iconography framed by lotus vines; seven horses stylized; border filled with star motifs for the nakṣatras; deep indigo background with gold highlights, intricate floral filigree and water ripples below."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","flowing water","conch shell (distant)","morning birds","measured silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: पूर्वोत्तराषाढयुगे = (पूर्वाषाढा + उत्तराषाढा) द्वन्द्व + युग (समास); सप्ततुरंगमाय → सप्ततुरङ्गमाय; तीक्ष्णांशवे → तीक्ष्ण + अंशवे (अंशु-शब्दस्य चतुर्थी एकवचन); चाथ → च + अथ.

T
Tvaṣṭṛ
V
Vikartana (Sūrya)
S
Sūrya (implied by epithets: saptaturaṃga, tīkṣṇāṃśu)

FAQs

It links specific nakṣatras (Pūrvāṣāḍhā–Uttarāṣāḍhā junction, Śravaṇa, Dhaniṣṭhā) with worship of particular body-parts (navel, ears, belly, back) while offering salutations to solar/creative deities (Tvaṣṭṛ, Vikartana).

Tvaṣṭṛ is a Vedic divine artisan/creator figure, invoked here with the epithet “seven-horsed,” a common solar motif. Vikartana is a well-known name of Sūrya (the Sun), also praised as “sharp-rayed” (tīkṣṇāṃśu).

It emphasizes disciplined, time-aware devotion—aligning worship with cosmic rhythms (nakṣatras) and offering reverence through embodied mindfulness (remembering sacredness through parts of the body).