Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

इयं ब्रसी मया क्लप्ता आस्यतां सुखदा कृता । अर्घ्यपात्रे तु पालाशे दूर्वाक्षतसुमैः कुशैः

iyaṃ brasī mayā klaptā āsyatāṃ sukhadā kṛtā | arghyapātre tu pālāśe dūrvākṣatasumaiḥ kuśaiḥ

«لقد هيّأتُ هذا المقعد؛ فتفضّل بالجلوس، فقد جُعل باعثًا على الراحة. وفي إناء الأَرغْيَة المصنوع من أوراق البالاشا وُضِعَ عشبُ الدُّورفا، وحبّاتُ الأرزّ غير المكسورة، والزهور، وعشبُ الكوشا.»

इयम्this
इयम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ब्रसी इत्यस्य विशेषण
ब्रसीseat (a small stool/āsana)
ब्रसी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (आसन/पीठिका-अर्थे)
मयाby me
मया:
Karana (करण/Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्तृकरण (by me)
क्लप्ताprepared
क्लप्ता:
Kriya (क्रिया/Result state)
TypeAdjective
Rootकॢप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ब्रसी इत्यस्य विशेषण (prepared/arranged)
आस्यताम्please sit
आस्यताम्:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद; आदरार्थ बहुवचन-प्रयोगोऽपि सम्भवः (please sit)
सुखदाcomfort-giving
सुखदा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + द (दा धातु-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ब्रसी इत्यस्य विशेषण; समासः—सुखं ददाति इति
कृताmade
कृता:
Kriya (क्रिया/Result state)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ब्रसी इत्यस्य विशेषण (made)
अर्घ्यपात्रेin the arghya-vessel
अर्घ्यपात्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण (in/at); समासः—अर्घ्यस्य पात्रम् (vessel for arghya)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक निपात (particle: indeed/and)
पालाशेmade of palāśa
पालाशे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपालाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अर्घ्यपात्रे इत्यस्य विशेषण (made of palāśa wood/leaves)
दूर्वाक्षतसुमैःwith dūrvā grass, unbroken rice, and flowers
दूर्वाक्षतसुमैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदूर्वा (प्रातिपदिक) + अक्षत (प्रातिपदिक) + सुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; करण (with); द्वन्द्वः—दूर्वा च अक्षताः च सुमानि च
कुशैःwith kuśa grass
कुशैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; करण (with)

Unspecified (context suggests a host offering a seat and arghya to an honored guest)

Concept: Honoring the worthy guest with āsana and arghya is itself a sacred act; devotion expresses through careful, pure materials and attentive welcome.

Application: Practice mindful hospitality—offer a seat, water, and respectful words; let daily interactions become worship through cleanliness and sincerity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A host gestures toward a carefully prepared seat woven of sacred grass, inviting the honored sage to sit. Beside it rests a palāśa-leaf arghya vessel filled with dūrvā, akṣata, flowers, and kuśa—humble forest materials arranged with priestly precision.","primary_figures":["Host devotee (Bhīṣma or attendant)","Pulastya"],"setting":"River-adjacent hermitage veranda with a low platform, offering tray, and palāśa leaves; scattered blossoms and ritual grass bundles.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["leaf green","marigold orange","clay brown","cream","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ceremonial welcome scene—Pulastya seated or about to sit on an ornate yet simple āsana; host presenting a palāśa arghya-pātra with dūrvā, akṣata, flowers, kuśa; gold leaf accents on vessel rim and halo, rich reds/greens, intricate border patterns and traditional South Indian ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined still-life detail of ritual items—palāśa leaf cup, green dūrvā, white akṣata, tiny blossoms; host in gentle gesture; soft riverbank background, cool natural palette, delicate brushwork and lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized palāśa vessel and ritual grasses with bold outlines; warm red-yellow-green pigments; Pulastya with iconic eyes and composed posture; decorative foliage bands framing the hospitality rite.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: hospitality tableau framed by floral borders and lotus motifs; arghya vessel emphasized with ornamental patterning; peacocks near offerings; deep blue and gold accents, devotional domesticity rendered as sacred theater."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft bell","rustle of palāśa leaves","river murmur (distant)","footsteps on grass"]}

Sandhi Resolution Notes: दूर्वाक्षतसुमैः = दूर्वा + अक्षत + सुमैः (द्वन्द्व-समास, तृतीया बहुवचन); अर्घ्यपात्रे तु पालाशे (पालाशे अर्घ्यपात्रे इत्यस्य विशेषणम्)

FAQs

An arghya-pātra is a vessel used to present arghya—an honor-offering given to a respected guest or deity. The verse highlights formal hospitality by preparing both a seat and the ritual offering.

These are standard auspicious ritual materials: dūrvā and kuśa are sacred grasses used in rites, akṣata (unbroken rice) signifies wholeness and prosperity, and flowers express reverence and welcome.

It emphasizes respectful reception of an honored person—preparing comfort (a seat) and proper offerings—reflecting dharma through attentiveness, reverence, and generosity.