Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema
येन तुष्टो मुनिर्ब्राह्मस्तथा तेन प्रभाषितः । पर्वं वाप्यथ पर्वार्धं समग्रं वा प्रभाषितम्
yena tuṣṭo munirbrāhmastathā tena prabhāṣitaḥ | parvaṃ vāpyatha parvārdhaṃ samagraṃ vā prabhāṣitam
«وبالطريقة التي رضي بها المُني المولود من برهما، بتلك الطريقة نفسها تكلّم: سواء أكان قد تلا قِسماً كاملاً (بارفَن)، أو نصف قسم، أو الكلَّ على تمامه.»
Narrator (contextual; the verse reports the manner of a sage’s exposition rather than direct speech)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: मुनिर्ब्राह्मः = मुनिः + ब्राह्मः (visarga sandhi: ḥ + b → r b). वाप्यथ = वा + अपि + अथ (sandhi: ā + a → ā; then contraction in recitation). पर्वार्धं is a tatpuruṣa compound (पर्वस्य अर्धम्).
Parvan refers to a major section or narrative division, and parvārdha means half of such a section—indicating that the teaching may be delivered in full, in part, or as a complete whole depending on context.
It highlights adaptive exposition: the sage teaches according to what satisfies the listener or the occasion—sometimes summarizing, sometimes expanding, and sometimes delivering the complete narration.
Communication of sacred knowledge should be suited to the recipient’s capacity and need—prioritizing clarity and beneficial impact over rigid length or form.