Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī
इंद्र उवाच । कासि कस्य कुतश्च त्वमागता सुभ्रु कथ्यताम् । एकाकिनी किमर्थं च वीथीमध्येषु तिष्ठसि
iṃdra uvāca | kāsi kasya kutaśca tvamāgatā subhru kathyatām | ekākinī kimarthaṃ ca vīthīmadhyeṣu tiṣṭhasi
قال إندرا: «من أنتِ؟ ولمن أنتِ—ابنةً أو زوجةً—ومن أين أتيتِ، يا حسنةَ الحاجبين؟ أخبريني. ولماذا تقفين وحدكِ في وسط الطرقات؟»
Indra
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Sandhi Resolution Notes: कासि = का + असि; त्वमागता = त्वम् + आगता; किमर्थं = किमर्थम् (अनुस्वार-परिवर्तन); वीथीमध्येषु = वीथी + मध्येषु
Indra is speaking, addressing a woman he encounters standing alone in the middle of a street, prompting a direct inquiry about her identity and origin.
The verse reflects concern for propriety and safety: a lone woman in a public roadway is unusual, so Indra seeks to understand her background and the reason for her situation.
Not directly. In context within the Sṛṣṭikhaṇḍa, it functions as a narrative dialogue prompt—establishing identity and circumstance—rather than stating a distinct doctrinal teaching.