Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

दानशक्तिः स विभवा रूपमारोग्यमेव च । श्राद्धपुष्पमिदं प्रोक्तं फलं ब्रह्मसमागमः

dānaśaktiḥ sa vibhavā rūpamārogyameva ca | śrāddhapuṣpamidaṃ proktaṃ phalaṃ brahmasamāgamaḥ

قوة العطاء (dāna)، واليسر، والجمال، بل والصحة التامة—هذا يُعلَن أنه «زهرة» شرادها (śrāddha)؛ وثمرته هي الاتحاد ببراهمان.

dānaśaktiḥpower of giving (charity)
dānaśaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दानस्य शक्तिः)
saḥit/that (he)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
vibhavāprosperity, wealth
vibhavā:
Predicate/Complement (विशेष्य-विशेषण/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvibhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (पाठानुसार); अर्थतः ‘समृद्धिः/ऐश्वर्यम्’
rūpambeauty, form
rūpam:
Predicate/Complement (समुच्चित फल/विशेष्य)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
ārogyamhealth
ārogyam:
Predicate/Complement (समुच्चित फल)
TypeNoun
Rootārogya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
evaindeed, just
eva:
Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
śrāddhapuṣpamthe ‘flower’ of śrāddha (its chief offering/result)
śrāddhapuṣpam:
Karma/Predicate-Noun (कर्म/उक्त-वस्तु)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्राद्धस्य पुष्पम्)
idamthis
idam:
Modifier (विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; सर्वनाम
proktamis said/declared
proktam:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु) → prokta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘उक्तम्’
phalamfruit, result
phalam:
Predicate/Complement (फल-निर्देश)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
brahmasamāgamaḥunion/meeting with Brahman
brahmasamāgamaḥ:
Predicate (फल-रूप विधेय)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + samāgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः समागमः)

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Śrāddha ripens first as visible worldly virtues (dāna-śakti, prosperity, beauty, health) and culminates in the highest fruit—brahma-samāgama (communion with the Supreme).

Application: Perform ancestral remembrance with sincerity; pair ritual with real charity and care for dependents—let ‘śrāddha’ become a daily ethic of gratitude and giving.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene riverside śrāddha: a householder offers piṇḍa and water with kuśa grass while a gentle, unseen presence of Pitṛs hovers like translucent lotus-petals in the air. From the offering rises a symbolic lotus-flower labeled ‘śrāddha-puṣpa’, and above it a luminous, formless radiance suggests brahma-samāgama as the ultimate fruit.","primary_figures":["Householder performing śrāddha","Pitṛ-gaṇas (subtle ancestral forms)","A symbolic Brahman radiance (formless light)"],"setting":"Quiet riverbank with a small altar of darbha/kuśa, sesame, water pot, and offerings; distant banyan and a simple hermitage silhouette.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sandalwood beige","lotus pink","soft gold","river jade","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: riverside śrāddha ritual with the yajamāna seated on a red cloth, kuśa grass and brass vessels rendered with gold leaf, pitṛs as faint haloed figures in the upper register, a stylized lotus labeled as ‘śrāddha-puṣpa’, and a radiant circular Brahman aura above; rich vermilion, emerald green borders, gem-studded ornaments on vessels, ornate arch framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate riverside scene with fine linework—yajamāna offering water and sesame, pale translucent pitṛ-figures in the sky like mist, a blooming lotus motif rising from the offering, distant hills and a banyan tree; cool natural palette with lyrical calm, refined faces, gentle gradients in the river.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments—ritualist with large expressive eyes, stylized river and banyan, pitṛs as simplified haloed forms, central lotus emblem emerging from offerings, Brahman as a bright mandala; dominant red/yellow/green with gold accents, temple-wall composition symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional symbolic composition—large lotus at center representing śrāddha-flower, border of tulasi and floral vines, river motifs and lamps; pitṛs as small celestial attendants in the upper band, deep indigo background with gold detailing and intricate floral borders, serene auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","soft temple bells","gentle wind in leaves","brief silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: रूपमारोग्यमेव = रूपम् + आरोग्यम् + एव; श्राद्धपुष्पमिदं = श्राद्धपुष्पम् + इदम्; अन्यत्र स्पष्ट-सन्धि न्यूनः।

B
Brahman

FAQs

It presents tangible outcomes—charitable capacity, prosperity, beauty, and health—as the ‘flower’ (visible blossoming) of śrāddha practice.

The metaphor suggests these are the manifest, worldly expressions of the rite—pleasant and noticeable—while the deeper ‘fruit’ is spiritual: brahma-samāgama (attainment of the supreme reality).

The verse links ritual piety with moral action: true śrāddha ripens into dāna (generosity) and well-being, culminating in a higher spiritual goal rather than mere material gain.