Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Instruction on All Dharma

in the context of Rāma’s Aśvamedha

न धारयेदन्यभुक्तं वासश्चोपानहावपि । न भिन्नभाजनेऽश्नीयान्नाश्नीतान्नं विदूषितम्

na dhārayedanyabhuktaṃ vāsaścopānahāvapi | na bhinnabhājane'śnīyānnāśnītānnaṃ vidūṣitam

لا يلبس المرء ثوبًا ولا نعلًا استعمله غيره. ولا يأكل في إناء مكسور، ولا يأكل طعامًا فاسدًا أو مُدنَّسًا.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियानिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
धारयेत्should wear/keep
धारयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
अन्यभुक्तम्eaten/used by another
अन्यभुक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य + भुक्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भुक्त = √भुज् (धातु) क्त-प्रत्यय (past passive participle); तत्पुरुषः: 'अन्येन भुक्तम्'
वासःgarment
वासः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (form: वासः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उपानहौsandals/shoes (pair)
उपानहौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपानह् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), द्विवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ-अव्यय (also/even)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियानिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
भिन्नभाजनेin a broken vessel
भिन्नभाजने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभिन्न + भाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारयः: 'भिन्नं भाजनम्' (a broken vessel)
अश्नीयात्should eat
अश्नीयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियानिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अश्नीतshould eat
अश्नीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; वैदिक/आर्ष-रूप (variant of अश्नीयात्)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
विदूषितम्spoiled/contaminated
विदूषितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवि√दूष् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)

Unspecified (contextual narrator/instructor in Adhyaya 9; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Śauca is maintained through mindful use of personal belongings and uncontaminated food practices.

Application: Avoid sharing worn footwear/clothes; keep kitchenware intact and clean; discard spoiled food; treat meals as sacred (prasāda mindset).

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A clean Vaishnava kitchen-courtyard: neatly folded garments hang on a line, while a pair of worn sandals sits apart, clearly not to be borrowed. A careful cook rejects a cracked bowl and sets aside a covered pot of fresh food, while a small shrine nearby suggests that meals are prepared in a spirit of offering rather than mere consumption.","primary_figures":["Vaishnava householder","Household cook (could be same figure)"],"setting":"Domestic courtyard with kitchen hearth, storage shelves, garment line, and a small Vishnu shrine niche.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["clay terracotta","clean white","leaf green","turmeric yellow","charcoal gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented domestic shrine corner with gold leaf on the Vishnu icon and lamp, meticulous depiction of vessels (intact vs cracked), vibrant reds/greens, decorative borders, emphasis on purity through orderly composition and gleaming utensils.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate household realism with delicate brushwork—cracked vessel shown with fine line, soft morning light, muted earth tones, refined facial expressions, small shrine niche painted with lyrical simplicity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized kitchen objects, saturated pigments, rhythmic arrangement of garments and vessels, shrine lamp glowing, didactic clarity like a moral panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders, central domestic purity scene with a small Krishna/Vishnu shrine, lotuses and creepers framing kitchen vessels, deep blues and gold highlights, peacocks perched near the shrine to infuse devotional ambience."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["clinking clean vessels","soft broom sweeping","temple bell from shrine corner","sparrows in courtyard","gentle water pour"]}

Sandhi Resolution Notes: धारयेदन्यभुक्तम् = धारयेत् + अन्यभुक्तम्; वासश्च = वासः + च; चोपानहौ = च + उपानहौ; भाजनेऽश्नीयात् = भाजने + अश्नीयात्; अश्नीयान्नाश्नीतान्नम् = अश्नीयात् + न + अश्नीत + अन्नम् (multiple sandhi/assimilation).

FAQs

It teaches śauca (purity) and careful conduct: avoid using items already used by others, avoid eating from damaged utensils, and avoid spoiled or contaminated food.

Both are framed as sources of impurity and harm—broken vessels can compromise cleanliness and safety, while contaminated food directly violates purity and well-being.

The ethical core is mindful living: respecting cleanliness, health, and self-discipline, which are treated as supports for dharmic life and spiritual practice.