Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Episode of Cyavana

Cyavana’s Hermitage and the Power of Tapas

इति श्रुत्वा महद्वाक्यं शत्रुघ्नस्य महात्मनः । कथयामास सचिवो रघुनाथस्य धीमतः

iti śrutvā mahadvākyaṃ śatrughnasya mahātmanaḥ | kathayāmāsa sacivo raghunāthasya dhīmataḥ

فلما سمع الوزيرُ الحكيمُ لرغوناثا (راما) هذه الكلمات الجليلة من شترغنا عظيمِ النفس، شرع يحدّث بالأمر.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक-अव्यय (quotative/particle)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having heard’
mahat-vākyamthe great statement
mahat-vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक) + vākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (sg); कर्मधारयः (mahad vākyaṃ = great statement)
śatrughnasyaof Śatrughna
śatrughnasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootśatrughna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (sg)
mahātmanaḥof the great-souled
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (sg); विशेषणम् (qualifying śatrughnasya)
kathayāmāsanarrated/told
kathayāmāsa:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Rootkath (धातु) (कथयति)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg), परस्मैपद
sacivaḥthe minister/counsellor
sacivaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaciva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (sg)
raghunāthasyaof Raghunātha (Rāma)
raghunāthasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootraghunātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (sg)
dhīmataḥof the wise
dhīmataḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (sg); विशेषणम् (qualifying raghunāthasya)

Narrator (Purāṇic narration; specific frame-speaker not explicit in this single verse)

Concept: Wise counsel and attentive hearing sustain dharma; weighty words deserve an equally thoughtful response.

Application: When receiving sincere questions, respond with clarity and responsibility; cultivate ‘dhī’ (discernment) in speech.

Primary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet pause between travel and revelation, Śatrughna’s earnest words hang in the air as the minister inclines his head, preparing to answer. The scene feels like a narrative hinge: the forest path behind them, the hermitage glow ahead, and the minister’s poised gesture signaling the start of explanation.","primary_figures":["Śatrughna","Rāma’s minister (saciva)","attendants (optional)"],"setting":"Forest pathway near an āśrama boundary; glimpses of huts and sages in the distance.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["dawn gold","earth brown","forest green","cream white","vermillion accent"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śatrughna in regal posture listening; the minister with a raised hand beginning narration; distant hermitage with gold leaf radiance; ornate jewelry and textiles, rich reds/greens, gold leaf borders emphasizing the ‘mahā-vākya’ moment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: two figures on a forest path, minister slightly bowed as he speaks; soft dawn light, delicate foliage, refined expressions; muted palette with vermillion highlights on garments.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized royal figures with bold outlines; minister in speaking pose, Śatrughna attentive; background āśrama motifs; warm reds and yellows with green foliage bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative vignette framed by floral borders; two central figures in dialogue, distant sacred grove; deep blue background with gold detailing and patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["footsteps on forest path","soft conch (distant)","birds","rustling cloth/armor","brief silence before speech"]}

Sandhi Resolution Notes: mahat+vākyam → mahadvākyaṃ; sacivaḥ (written sacivo) before r- often shows o by sandhi/orthography; treat as sacivaḥ.

Ś
Śatrughna
R
Raghunātha (Rāma)

FAQs

Śatrughna is a princely figure associated with Rāma’s dynasty; “mahadvākya” indicates his statement is weighty—important in counsel, duty, or decision-making.

It indicates a royal-administrative context where counsel, reporting, and prudent communication support righteous governance (rājadharma).

It highlights attentive listening to wise speech and responsible transmission of important counsel—key virtues in leadership and service.