Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

The Meeting with Puṣkala’s Wife

तदा लक्ष्मीनिधिर्भ्राता जानक्या जनकात्मजः । प्रहस्य किंचिन्नयने नर्तयन्राममब्रवीत्

tadā lakṣmīnidhirbhrātā jānakyā janakātmajaḥ | prahasya kiṃcinnayane nartayanrāmamabravīt

عندئذٍ ابتسم لاكشمينيدهي—أخو جانكي (سيتا) ابنة جانكا— وحرّك عينيه قليلًا كأنه يلاعب، ثم خاطب راما.

तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
लक्ष्मीनिधिःLakṣmīnidhi (name)
लक्ष्मीनिधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी + निधि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लक्ष्म्याः निधिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्राताbrother
भ्राता:
Apposition (Karta appositive/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जानक्याःof Jānakī (Sītā)
जानक्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजानकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
जनकात्मजःson of Janaka
जनकात्मजः:
Apposition (Karta appositive/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootजनक + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जनकस्य आत्मजः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रहस्यhaving laughed
प्रहस्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र√हस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
किंचित्a little
किंचित्:
Visheshana (Adverbial qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिंचित् (अव्यय/सर्वनाम)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (a little)
नयनेin (his) two eyes
नयने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), द्विवचन
नर्तयन्making (them) dance/moving
नर्तयन्:
Karta (Agent performing action/कर्ता)
TypeVerb
Root√नृत् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपद-प्रयोग; क्रियाविशेषण-भाव (simultaneous action)
रामम्Rāma
रामम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lakṣmīnidhi (Sītā’s brother, as named in this passage)

Concept: Dharma can be taught through affectionate, non-hostile speech; gentle humor can open the door to serious instruction.

Application: When correcting others, soften the approach—use warmth and tact so guidance is received rather than resisted.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Lakṣmīnidhi, youthful and confident, smiles with a half-playful glance, his eyes ‘dancing’ as he turns toward Rāma. The court pauses—ornaments glint, silk hems sway—while the mood shifts from stern instruction to affectionate teasing that preludes counsel.","primary_figures":["Lakṣmīnidhi","Śrī Rāma","court attendants/kin"],"setting":"A refined palace hall with carved pillars, textiles, and a quiet audience circle around Rāma.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ivory","ruby red","peacock blue","polished gold","smoky grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Palace sabhā with gold-leaf pillars, Lakṣmīnidhi smiling with expressive eyes and jeweled ornaments, Rāma seated in regal composure; rich reds/greens, embossed gold detailing, traditional iconographic symmetry and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate court scene with delicate brushwork—Lakṣmīnidhi’s playful sidelong glance, Rāma’s calm face; pastel palace interior, patterned carpets, refined gestures, lyrical minimalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Stylized palace interior with bold outlines, Lakṣmīnidhi’s animated eyes and smile emphasized, Rāma serene; warm reds and yellows, green accents, mural-like framing bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Courtly vignette framed by lotus creepers and floral borders; Rāma central with attendants, Lakṣmīnidhi in a playful pose; deep blues with gold highlights, intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft laughter (subtle)","anklet chime","palace ambience","gentle mridang-like pulse"]}

Sandhi Resolution Notes: लक्ष्मीनिधिर्भ्राता = लक्ष्मीनिधिः + भ्राता; नर्तयन्राममब्रवीत् = नर्तयन् + रामम् + अब्रवीत् (न् + र → न्र; म् + अ → म)

L
Lakṣmīnidhi
J
Jānakī (Sītā)
J
Janaka
R
Rāma

FAQs

The speaker is Lakṣmīnidhi, identified as Jānakī’s (Sītā’s) brother, and he addresses Rāma.

It conveys a light, playful tone: he smiles and subtly moves his eyes, suggesting teasing or gentle humor before speaking.

Even in weighty epics, relationships are shown through humane gestures—smiling and playful expression—highlighting the role of warmth and tact in dialogue.