Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Churning of the Ocean

Milk Ocean Episode: Kālakūṭa, Hari-nāma, and Alakṣmī/Jyeṣṭhā

संध्यायां ये हि चाश्नंति दुःखदा तिष्ठ तद्गृहे । कपालकेशभस्मास्थि तुषांगाराणि यत्र तु

saṃdhyāyāṃ ye hi cāśnaṃti duḥkhadā tiṣṭha tadgṛhe | kapālakeśabhasmāsthi tuṣāṃgārāṇi yatra tu

من يأكلون في وقت السَّندْهيا، ساعة الشفق، يجلبون الشقاء؛ وفي ذلك البيت تقيم النحوسة—حيث تُحفظ الجماجمُ والشَّعرُ والرَّمادُ والعظامُ والتِّبنُ والجمرُ.

संध्यायाम्at twilight
संध्यायाम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन
येwho
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अश्नन्तिeat
अश्नन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु) → अश्नन्ति
Formलट्-लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन
दुःखदाO giver of sorrow
दुःखदा:
Sambodhana/Predicate (Addressed epithet/सम्बोधन-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (दुःखं ददाति इति)
तिष्ठstay
तिष्ठ:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → तिष्ठ
Formलोट्-लकार; परस्मैपद; मध्यमपुरुष; एकवचन
तद्गृहेin that house
तद्गृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य गृहे)
कपालकेशभस्मास्थिskulls, hair, ash, and bones (a heap)
कपालकेशभस्मास्थि:
Karma/Topic (Enumerated items/विषय)
TypeNoun
Rootकपाल + केश + भस्म + अस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन (समाहार-द्वन्द्वः: ‘कपालं केशाः भस्म अस्थि च’)
तुषाङ्गाराणिhusks and embers
तुषाङ्गाराणि:
Karma/Topic (Enumerated items/विषय)
TypeNoun
Rootतुष + अङ्गार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (तुषाणि च अङ्गाराणि च)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (relative adverb)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (particle: but/indeed)

Unspecified (narrative instruction within Brahma-khaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Eating at sandhyā and keeping impure, death-associated remnants invite suffering; inauspiciousness stabilizes where liminal-time discipline and śauca are broken.

Application: Keep twilight for prayer/quiet; schedule meals away from sandhyā; maintain a clean home, dispose of ashes/embers properly, avoid hoarding impure debris.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A twilight household scene: the sky is violet-orange, yet inside the home someone eats hurriedly as the sandhyā lamps remain unlit. In a dark corner lie skull-like relics, tangled hair, ash heaps, and scattered bones and embers—Jyeṣṭhā’s presence is felt as a cold shadow settling over the threshold while the sacred junction-time is neglected.","primary_figures":["Jyeṣṭhā (as an unseen/half-seen shadow)","householder eating at sandhyā","a neglected household shrine (symbolic)"],"setting":"Village home interior with a small shrine niche, doorway threshold, and a corner used as refuse storage; outside, the horizon shows the sandhyā gradient.","lighting_mood":"twilight gloom with faint lamp potential","color_palette":["violet dusk","smoldering ember orange","ash white","mud brown","dim brass-gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic sandhyā scene with a violet-orange sky; interior rendered with rich earthy tones; a neglected shrine with unlit lamps; corner piled with ash, bones, embers; Jyeṣṭhā suggested as a dark, aged silhouette near the threshold; gold leaf used sparingly to highlight what should be auspicious (lamp, shrine) but is dimmed by shadow.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical dusk landscape outside a small home; delicate depiction of twilight colors; inside, subtle but clear symbols of impurity (ash heap, embers, bone-like shapes) without gore; Jyeṣṭhā as a faint shadow form; emphasis on mood and moral atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and symbolic objects—skull motif, ash, embers—arranged as a cautionary panel; sandhyā sky in flat bands of purple and orange; stylized householder figure eating; Jyeṣṭhā as a dark-toned figure with tawny hair accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical sandhyā mandala—central lamp motif surrounded by lotus petals; one quadrant darkened with ash and ember patterns signifying neglect; border filled with floral designs turning thorny near Jyeṣṭhā’s quadrant; deep indigo and gold interplay to show sacred time vs violation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Todi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["evening birds","distant temple bell at sandhyā","crackling embers","long silence after warnings"]}

Sandhi Resolution Notes: चाश्नन्ति = च + अश्नन्ति; तद्गृहे = तद् + गृहे; भस्मास्थि = भस्म + अस्थि; तुषाङ्गाराणि = तुष + अङ्गाराणि (समास)

FAQs

Sandhyā is traditionally reserved for purification and prayer (sandhyā-vandana). Eating at that liminal time is treated here as a breach of disciplined daily conduct (ācāra), said to invite distress into the household.

The list functions as a marker of ritual/household impurity and inauspicious storage. The verse links such neglected or impure items—kept within the home—to the presence of misfortune.

It emphasizes disciplined timing (respecting sandhyā) and maintaining a clean, orderly, and ritually appropriate home environment as part of dharma for a gṛhastha (householder).