Means to Attain Vaikuṇṭha: The Glory of House-Donation and the Viṣṇudūtas–Yamadūtas Episode
चित्रगुप्त उवाच । तया पापान्यर्जितानि जन्मतः सुबहून्यपि । किंत्वाकर्णय लोकेश यदि स्यात्पुण्यमस्ति तत्
citragupta uvāca | tayā pāpānyarjitāni janmataḥ subahūnyapi | kiṃtvākarṇaya lokeśa yadi syātpuṇyamasti tat
قال تشيتراگوبتا: «لقد جمعتْ منذ ولادتها آثامًا كثيرة حقًّا؛ ولكن اصغِ يا ربَّ العالم: إن كان لها من برٍّ فذاك هو».
Citragupta
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: पापान्यर्जितानि = पापानि + अर्जितानि; सुबहून्यपि = सुबहूनि + अपि; किंत्वाकर्णय = किंतु + आकर्णय; स्यात्पुण्यमस्ति = स्यात् + पुण्यम् + अस्ति
Citragupta is speaking, addressing “Lokeśa” (the Lord of the world), in a context of moral accounting—balancing sins and any remaining merit.
Even if a person has accumulated many sins, the text frames judgment as nuanced—any genuine merit is still acknowledged and can be brought forward for consideration.
It reflects the Purāṇic theme that deeds are recorded and evaluated: wrongdoing is not ignored, but neither is virtue erased—karma is treated as an accountable moral ledger.