Previous Verse

Shloka 35

The Glory of Lamp-Donation

in Kārttika

सर्वपापविनिर्मुक्तः स याति विष्णुमंदिरम्

sarvapāpavinirmuktaḥ sa yāti viṣṇumaṃdiram

متحرّرًا من جميع الآثام، يمضي إلى مقام فيشنو، إلى معبده.

सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विनिर्मुक्त (कृदन्त; मुच् धातु + क्त)
Formबहुपद-तत्पुरुष (सर्वेषां पापानां विनिर्मुक्तः = freed from all sins); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विष्णुमन्दिरम्Viṣṇu's abode/temple
विष्णुमन्दिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः मन्दिरम् = temple/abode of Viṣṇu); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Unspecified (narrative voice; contextual speaker not provided in the input)

Primary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: विष्णुमंदिरम् = विष्णु + मन्दिरम् (समास; अनुस्वार-लेखनभेद).

V
Vishnu

FAQs

It links moral purification—being freed from all sins—with the attainment of Viṣṇu’s abode, presenting divine proximity as the fruit of purification.

In Purāṇic usage it can denote both: a sacred temple as Viṣṇu’s dwelling on earth, and Viṣṇu’s supreme realm as the ultimate destination; context in the surrounding verses determines the intended sense.

The verse underscores accountability and purification: freedom from wrongdoing (pāpa-kṣaya) is portrayed as essential for reaching the highest spiritual goal—communion with Viṣṇu.